| Bendita esta forma de vida
| Благословен этот образ жизни
|
| Por mais estranha que seja
| Как ни странно
|
| Não há outra maior…
| Нет другого большего…
|
| Bendita travessa da palha
| Блюдо из освященной соломы
|
| A de uns olhos garotos
| От некоторых глаз мальчика
|
| Onde o fado é loucura
| Где фаду - это безумие
|
| Bendita essa rosa enjeitada
| Благословенна эта заброшенная роза
|
| Rosa branca delicada
| нежная белая роза
|
| Ou rosinha dos limões
| Или лаймовая роза
|
| Bendito miúdo da Bica
| Благословенный мальчик из Бики
|
| Bendigo a história que fica
| Я благословляю оставшуюся историю
|
| Do pulsar dos corações
| Из пульса сердец
|
| Bendito fado
| благословенное фаду
|
| Corridinho ou compassado
| бег или темп
|
| Choradinho ou bem gingado
| Плачет или ковыляет
|
| Em desgarrada singular
| В единственном заблудшем
|
| Bendito fado
| благословенное фаду
|
| Bendita gente
| благословенные люди
|
| No seu estilo tão diferente
| В вашем стиле так отличается
|
| Numa fé que não desmente
| В вере, которая не отрицает
|
| A sua sina de cantar
| Ваша судьба петь
|
| Bendito fado, bendita gente
| Благословенный фаду, благословенные люди
|
| Bendita a saudade que trago
| Благословенна тоска, которую я приношу
|
| Que de tanto andar comigo
| Как насчет того, чтобы ходить со мной так много?
|
| Atravessa a minha voz
| Пересеките мой голос
|
| Bendito o amor que anda em fama
| Благословенна любовь, которая ходит в славе
|
| Numa teia de enganos
| В сети обмана
|
| Ou feliz, qual água que corre
| Или счастливая, какая вода бежит
|
| Bendita rua dos meus ciúmes
| благословенная улица моей ревности
|
| Do silêncio ao desencanto
| От молчания к разочарованию
|
| Não há rua mais bizarra
| Нет более странной улицы
|
| Benditas vozes que cantam
| Благословенные голоса, которые поют
|
| Até que a alma lhes doa
| Пока душа не даст им
|
| Pois foi Deus que os fez assim
| Потому что это Бог создал их такими
|
| REFRÃO
| ХОР
|
| Bendita velha tendinha
| благословенный старый киоск
|
| De uma velha Lisboa
| Из старого Лиссабона
|
| Sempre nova e com gajé
| Всегда молодой и с gajé
|
| Bendita traça calé
| благословенная мотыльковая кале
|
| Carmencita linda graça
| Карменсита прекрасная грация
|
| Tão bonita a tua fé
| Ваша вера так прекрасна
|
| Bendito presente e passado
| Благословенное настоящее и прошлое
|
| De mãos dadas num verso em branco
| Держась за руки на белом стихе
|
| À espera de um futuro
| В ожидании будущего
|
| Bendigo essas almas que andam
| Я благословляю эти души, которые ходят
|
| Uma vida à procura
| жизнь в поисках
|
| De um luar que vem do céu | От лунного света, который исходит с неба |