Перевод текста песни No Teu Poema - Mafalda Arnauth

No Teu Poema - Mafalda Arnauth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Teu Poema, исполнителя - Mafalda Arnauth. Песня из альбома Encantamento, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 25.05.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Portugal
Язык песни: Португальский

No Teu Poema

(оригинал)
No teu poema
Existe um verso em branco e sem medida
Um corpo que respira, um céu aberto
Janela debruçada para a vida
No teu poema
Existe a dor calada lá no fundo
O passo da coragem em casa escura
E aberta uma varanda para o mundo
Existe a noite
O riso e a voz refeita à luz do dia
A festa da Senhora da Agonia e o cansaço
Do corpo que adormece em cama fria
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco a raiva e a luta
De quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte
No teu poema
Existe o grito e o eco da metralha
A dor que sei de cor mas não recito
E os sonos inquietos de quem falha
No teu poema
Existe um cantochão alentejano
A rua e o pregão de uma varina
E um barco assoprado a todo o pano
Existe um rio
O canto em vozes juntas, vozes certas
Canção de uma só letra e um só destino a embarcar
No cais da nova nau das descobertas
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco a raiva e a luta
De quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece
Antes da morte
No teu poema
Existe a esperança acesa atrás do muro
Existe tudo mais que ainda me escapa
É um verso em branco à espera
Do futuro

Не Твое Стихотворение

(перевод)
В твоем стихотворении
Есть чистый стих и без меры
Тело, которое дышит, открытое небо
Окно склоняется к жизни
В твоем стихотворении
В глубине души тихая боль
Шаг мужества в темном доме
Балкон открыт миру
Есть ночь
Улыбка и голос, переделанный при дневном свете
Вечеринка Леди Агонии и усталость
Тела, которое засыпает в холодной постели
Есть река
Судьба тех, кто родился слабым или сильным
Гнев риска и борьба
От того, кто падает или сопротивляется
Кто побеждает или засыпает перед смертью
В твоем стихотворении
Там крик и эхо осколков
Боль я знаю наизусть, но не повторяю
И беспокойный сон тех, кто терпит неудачу
В твоем стихотворении
Есть равнинная песня Алентежу
Улица и аукцион варины
Это лодка, раздутая по всей ткани
Есть река
Пение совместными голосами, правильные голоса
Песня с одной буквой и одним пунктом назначения
У причала нового корабля открытий
Есть река
Судьба тех, кто родился слабым или сильным
Гнев риска и борьба
От того, кто падает или сопротивляется
Который побеждает или засыпает
Перед смертью
В твоем стихотворении
За стеной горит надежда
Есть все остальное, что все еще ускользает от меня.
Это пустой стих ожидания
Из будущего
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bendito Fado, Bendita Gente 2013
Pode Lá Ser 2013
Sem Limite 2003
Fado Arnauth 2003
Contra Ventos E Marés 1999
Fado Sem Fim 1999
Canção 2003
Porque Não Oiço No Ar 2003
Meus Lindos Olhos 2013
Porque As Marés São Mais Calmas 1999
Trova Escondida 2003
É Sempre Cedo 2003
Cavalo À Solta 2013
Da Palma Da Minha Mão 2013
Ó Voz Da Minh' Alma 2003
As Fontes 2013
Eu Venho 2013
Este Silêncio Que Me Corta 2013
Coisa Assim 2013
Lusitana 2013

Тексты песен исполнителя: Mafalda Arnauth