| Não tenho nem vergonha nem pudores
| У меня нет ни стыда, ни стыда
|
| Da lágrima sincera que me embarga
| От искренней слезы, которая меня смущает
|
| É sal de que alimento os meus amores
| Это соль, которой я кормлю свою любовь
|
| E rio que afoga a pena mais amarga
| E rio, который топит самую горькую боль
|
| Num mar que é de revolta e de calmia
| В море бунта и спокойствия
|
| Navega assim a vida em todos nós
| Навигация по жизни во всех нас, как это
|
| Porquê fugir à dor e à nostalgia
| Зачем бежать от боли и ностальгии
|
| São ondas descobrindo a nossa voz
| Это волны, открывающие наш голос
|
| Não quero este silêncio que me corta
| Я не хочу этой тишины, которая меня ранит.
|
| Que enfrento de sentidos acordados
| Что я сталкиваюсь с бодрствующими чувствами
|
| Não quero a indiferença, a alma morta
| Я не хочу равнодушия, мертвой души
|
| Às quais assim andamos condenados
| На что мы обречены
|
| Não quero ser o drama insatisfeito
| Я не хочу быть недовольной драмой
|
| De quem não esteve ali p´ra não sofrer
| Из тех, кого не было, чтобы не страдать
|
| Morrer por algo, ainda que imperfeito
| Умереть за что-то, пусть и несовершенное
|
| É tudo quanto basta ao meu viver
| Это все, что достаточно для моей жизни
|
| Não tenho ainda o medo de acordar
| Я еще не боюсь просыпаться
|
| Mas sinto já a pressa dos mortais
| Но я уже чувствую прилив смертных
|
| Que sonham ser eternos ao amar
| Кто мечтает быть вечным в любви
|
| E temem não ter tempo de dar mais | И они боятся не успеть дать больше |