| Escutem os ecos da noite
| Слушайте эхо ночи
|
| Onde o que é fado acontece
| Где происходит фаду
|
| Nas mil palavras, olhares
| В тысяче слов выглядит
|
| Nos mil desejos, esgares
| В тысяче желаний, гримас
|
| De quem mil mágoas padece
| От кого страдает тысяча печалей
|
| Escutem vestígios do medo
| Слушайте следы страха
|
| No riso inquieto e sozinho
| В беспокойной улыбке и одиночестве
|
| E que diz muito em segredo
| И это говорит о многом в секрете
|
| «de noite é sempre tão cedo»
| «ночью всегда так рано»
|
| Aonde estás tu, carinho?
| Где ты, милый?
|
| E cada copo é revolta
| И каждый стакан бунт
|
| E cada trago é um grito
| И каждый глоток - это крик
|
| Súplica de alguém aflito
| Мольба человека, попавшего в беду
|
| Num bar com um copo à solta
| В баре со стаканом на свободе
|
| Vai-se bebendo o incerto
| Вы пьете неуверенный
|
| E tudo mais, tudo mais é deserto
| А все остальное, все остальное пустыня
|
| Escutem as pragas de quem
| Слушайте язвы тех, кто
|
| Vai mendigando atenção
| просит внимания
|
| Dorme nos bancos que moem
| Спите на скамьях, которые шлифуют
|
| Por muito louco que o tomem
| Независимо от того, насколько они сумасшедшие
|
| Loucura tem seu perdão
| Безумие имеет свое прощение
|
| Escutem os sons que balançam
| Слушайте звуки, которые качаются
|
| Soam mais alto e tão forte
| Звук громче и так громче
|
| Mas já as horas avançam
| Но часы уже идут
|
| E as poucas palavras se cansam
| И несколько слов устают
|
| Já ninguém há que se importe | Никто больше не заботится |