| Até Logo, Meu Amor (оригинал) | До Свидания, Моя Любовь (перевод) |
|---|---|
| Ando cansada das horas que não vivo | Я устал от часов, когда я не живу |
| De calar dentro de mim a solidão | Чтобы заставить замолчать одиночество внутри меня |
| Das promessas e demoras sem motivo | Обещаний и задержек без причины |
| E de sempre dizer sim em vez de não | И всегда говорите да вместо нет |
| Morro em cada despedida ao abandono | Я умираю при каждом прощании с отказом |
| Paro o tempo à tua espera nos desejos | Я останавливаю время, жду тебя в желаниях |
| A estação da minha vida é o Outono | Сезон моей жизни - осень |
| Não existe primavera sem teus beijos | Без твоих поцелуев нет весны |
| Ergo a minha voz aos céus teimosamente | Я упрямо возношу свой голос к небесам |
| E depois deste meu rogo ao Deus Senhor | И после этого моя молитва к Богу Господу |
| Não sei se te diga adeus ou, simplesmente | Я не знаю, прощаться с тобой или просто |
| Deva dizer-te até logo, meu amor | Я должен попрощаться, моя любовь |
