| A Casa E O Mundo (оригинал) | Дом И Мир (перевод) |
|---|---|
| Não me basta esta areia | Мне этого песка мало |
| Não me basta esta onda | Мне этой волны мало |
| Não me basta esta praia | Мне этого пляжа мало |
| Não me basta este mar | Мне этого моря мало |
| Estão já os meus olhos tão longe | Мои глаза уже так далеко |
| Longe tão longe do adeus | Далеко до свидания |
| Quem sabe até se sou eu | Кто знает, даже если это я |
| Que já estou pr’a lá do mar | Что я уже в море |
| Que já estou pr’a lá dos céus | Что я уже за небесами |
| Quem dera | Если бы |
| Que os meus olhos fossem asa | Что мои глаза были крыльями |
| E ser gaivota que no céu | И быть чайкой, которая в небе |
| Parada | Останавливаться |
| Olhando o cais | глядя на пирс |
| Vê nele o mundo, vê nele a casa | Увидь в нем мир, увидь в нем дом |
| E só sente, ao partir, que é | И ты просто чувствуешь, когда уходишь, что это |
| Madrugada | рассвет |
| Quantas vezes largaram | сколько раз они падали |
| Do meu peito os navios | Из моей груди корабли |
| Se fiquei ou parti | Если бы я остался или если бы я ушел |
| Nem sei bem, pois andei | Я плохо знаю, потому что я шел |
| Sempre à volta de uma casa | Всегда рядом с домом |
| Tão longe e perto daqui | Так далеко и близко отсюда |
| Não é terra de habitar | Это не земля, чтобы жить в |
| É espaço sem ter lugar | Это пространство без места |
| Que eu gostava de encontrar | Что я хотел бы найти |
