Перевод текста песни Na gut - Madsen, Benjamin von Stuckrad-Barre

Na gut - Madsen, Benjamin von Stuckrad-Barre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Na gut , исполнителя -Madsen
Песня из альбома: Na gut dann nicht
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Arising Empire

Выберите на какой язык перевести:

Na gut (оригинал)Na gut (перевод)
Punk, der панк, который
Substantiv, maskulin существительное, мужской род
Rechtschreibung — Worttrennung: Punk Орфография — Разрушитель слов: Панк
Kann man nicht trennen, trennt man nich.Если вы не можете отделиться, вы не разделитесь.
Just Punk.просто панк
Ist ja sonst Mülltrennung В противном случае разделение отходов
und das ist ja im Grunde Spieleabend и это в основном игровая ночь
Bedeutungen: значения:
1a: Protestbewegung von Jugendlichen mit bewusst rüdem, exaltiertem Auftreten 1а: Протестное движение молодежи с нарочито грубой, экзальтированной манерой поведения
und bewusst auffallender Aufmachung (grelle Haarfarbe, zerrissene Kleidung, и нарочито бросающийся в глаза внешний вид (яркий цвет волос, рваная одежда,
Metallketten (Man, Ruhe da!) o. Ä.).металлические цепи (чувак, тише!) или что-то подобное).
Seit Sommer 2020 auch häufig С лета 2020 года также часто
Madsen-T-Shirts Мэдсен футболки
«Na gut, dann nicht."Ну, тогда нет.
da da da da da.»там там там там там."
Oah ist das geil О, это потрясающе
Grammatik, Haha Grammatik.Грамматика, ха-ха грамматика.
Jo Да
Erst noch Herkunft: englisch punk, eigentlich = Abfall, Mist.Прежде всего происхождение: английский панк, на самом деле = отбросы, дерьмо.
Ja, Да,
das stimmt- Trifft aber hier natürlich nicht zu, denn es ist eine fantastische Это правда, но, конечно, не в этом случае, потому что это фантастика.
Platte пластина
«Vielleicht ist das der Anfang».«Возможно, это начало».
Vielleicht ist das aber auch echt das Ende Но, может быть, это действительно конец
Madsen Мэдсен
Fantastisch Фантастика
Grammatik: das ist im Punk ganz wichtig Грамматика: это очень важно в панке
Singular: der Punk, des Punk, Punks dem Punk, den Punk Единственное число: дер-панк, де-панк, панк-дем-панк, ден-панк
Plural noch, ok wir brauchen mehrere, das ist zu geil hier Множественное число, ок, нам нужно несколько, здесь слишком круто
Die Punks, der Punks, den Punks, die Punks Панки, панки, панки, панки
Na gut dann nicht.Ну, тогда нет.
Na gut Ну что ж
Aussprache noch:, , !произношение: , , !
Man, Sebastian, Shut up. Immer diese Punks Человек, Себастьян, заткнись Всегда эти панки
Punkпанк
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: