| Am Ende der Straße lag dein Haus | В конце улицы находился твой дом. |
| Als deine Eltern schliefen, | Когда твои родители спали, |
| Kamst du raus | Ты выходила из дома. |
| Der Sommer war jung und die Nacht war klar | Лето только началось, ночь была ясной, |
| Und wir küssten uns in der Toreinfahrt | И мы поцеловались в подворотне. |
| Mit dir hab' ich so einiges zum ersten Mal erlebt, | С тобой я впервые испытал кое-что, |
| Und heute weiß ich nicht mal, | А сегодня я даже не знаю, |
| Wie's dir geht | Как ты поживаешь. |
| - | - |
| Du warst mein erstes Lied | Ты была моей первой песней. |
| Es ist das, was von dir blieb | Это всё, что осталось от тебя, |
| Ein Lied, das man nie vergisst | Песня, которую никогда не забудут. |
| Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist, | Я хочу, чтобы ты знала: где бы ты ни была, |
| Es bleibt für immer, was es ist, | Она останется навсегда |
| Ein Lied für dich | Песней для тебя. |
| - | - |
| Wir waren im Rausch vier Sommer lang, | Мы были в упоении четыре лета, |
| Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen | И я написал песню с твоим именем. |
| Du hattest große Pläne, | У тебя были большие планы, |
| Wolltest weiter ziehen | Хотела двигаться дальше. |
| Mit 'nem Koffer voller Hoffnung | С чемоданом, полным надежды, |
| Bist du nach Berlin | Переехала в Берлин. |
| Auf deiner Matratze | На твоём матрасе |
| Haben wir Tag und Nacht geweint | Мы проплакали целые сутки. |
| Deine Welt war mir zu groß | Твой мир был для меня слишком большим, |
| Und meine dir zu klein | А мой для тебя слишком маленьким. |
| - | - |
| Du warst mein erstes Lied... | Ты была моей первой песней... |
| - | - |
| Und manchmal höre ich | И иногда я слушаю |
| Die Melodie wieder so klar, | Мелодию, снова такую чистую, |
| Als ob das alles gestern erst geschah | Как будто всё это произошло только вчера. |
| - | - |
| Du warst mein erstes Lied... | Ты была моей первой песней... |