| All die Dichter und Denker, | Писатели и мыслители, |
| Die hoffnungsvollen Leisen, | Преисполненные надежд тихони, |
| Die nicht stillstehen | Которые не стоят по стойке "смирно", |
| Und die ganze Welt bereisen | А путешествуют по всему миру – |
| All die es wissen, beten und schweigen | Все они знают, молятся и молчат. |
| Was ihr nicht ändert, wird für immer bleiben | То, что вы не измените, останется навсегда. |
| Großkonzerne, Macht und Geld | Огромные концерны, власть и деньги |
| Bauen sich ihr Monopol in die Welt | Создают себе монополию в мире. |
| Hunger und Elend, Kriege und Mord | Голод и нищета, войны и убийства – |
| Wofür und wogegen hältst du dein Wort? | За что и против чего ты держишь своё слово? |
| - | - |
| Von allein kommt keine Rebellion | Сам по себе не происходит ни один мятеж, |
| Schweigen bringt keine Revolution | Молчание не приводит к революции. |
| Ich kann euch nicht hören | Я не слышу вас, |
| Warum dreht ihr nicht auf? | Почему ваш голос не становится громче? |
| Macht euch laut! | Будьте громче! |
| - | - |
| Von allein hören keine Kriege auf | Сама по себе не прекращается ни одна война, |
| Nichts passiert, wenn man nur daran glaubt | Ничего не случится, если в это не веришь. |
| Sagt, was ihr denkt, | Скажите, что вы думаете, |
| Dann hört man euch auch | Тогда услышат и вас – |
| Macht euch laut! | Будьте громче! |
| Macht euch laut! | Будьте громче! |
| - | - |
| [Ferris MC] | [Ferris MC] |
| All die Poeten, Philosophen, | Поэты, философы, |
| Die betrunkenen Genies | Пьяные гении, |
| Gebt mir ein Zeichen oder singt mir ein Lied | Дайте мне знак или спойте мне песню. |
| Die ängstlichen Grübler, | Боязливые мечтатели, |
| Die Freaks und die Spinner | Фрики и чудаки, |
| Ohne euch wird alles immer schlimmer | Без вас становится всё хуже. |
| In der Ferne brennt ein Licht | Вдали горит свет, |
| Ich kann euch sehen, doch ich höre euch nicht | Я вижу вас, но не слышу. |
| Ihr diskutiert bis spät in die Nacht, | Вы дискутируете до поздней ночи, |
| Doch wofür und wogegen macht ihr richtig Krach? | Но за что и против чего вы скандалите? |
| - | - |
| Von allein kommt keine Rebellion... | Сам по себе не происходит ни один мятеж... |