Перевод текста песни Labyrinth - Madsen

Labyrinth - Madsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Labyrinth, исполнителя - Madsen. Песня из альбома Labyrinth, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban
Язык песни: Немецкий

Labyrinth

(оригинал)

Лабиринт

(перевод на русский)
Das ist die WeltЭто мир,
Das ist kein TraumЭто не сон,
Das ist die RealitätЭто реальность,
Das ist das LebenЭто жизнь.
Öffne die AugenОткрой глаза,
Du solltest sehen,Тебе следует увидеть,
Worum es eigentlich gehtВ чём, собственно, дело.
--
Jetzt stehst du daСейчас ты стоишь
In den Trümmern deiner JugendНа развалинах своей юности
Und fragst dich nach dem SinnИ спрашиваешь себя о смысле жизни –
Wo willst du hin?Куда ты хочешь пойти?
--
Die Sonne geht bald aufСолнце скоро взойдёт,
Die Stadt zerfällt in deinen müden AugenГород разрушается на твоих усталых глазах.
Wem kannst du noch glauben?Кому ты ещё можешь верить?
Die Flasche ist halb leerБутылка наполовину пуста,
Du stehst vor deiner Haustür früh am Morgen,Ты стоишь у входной двери ранним утром,
Den Schlüssel verlorenПотеряв ключ.
--
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht,И когда мир отворачивается от тебя,
Wenn du vor roten Ampeln stehst,Когда на светофоре красный свет,
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebtСерая туча заслоняет солнце,
Da ist trotzdem irgendjemandНесмотря на всё это, есть кто-то,
Immer irgendjemand, der dich liebtВсегда есть кто-то, кто любит тебя.
--
Du, im Labyrinth wie ein KindТы в лабиринте, как ребёнок,
Und du weißt, dass du nichts weißtИ знаешь, что ничего не знаешь.
Du, im Labyrinth wie ein Kind,Ты в лабиринте, как ребёнок,
Das viel zu leise nach Freiheit schreitКоторый слишком тихо взывает о свободе.
--
Die Nacht ist wieder da,Ночь вернулась,
Betrunken stolperst du halb wachПьяный ты идёшь, спотыкаясь, в полусне
Durch Straßen ohne NamenПо безымянным улицам.
Keiner nimmt dich wahrНикто не замечает тебя,
Zentnerschwere Angst und tausend FragenГнетущий страх и тысячу вопросов
Musst du ertragenТебе нужно терпеть.
--
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht,И когда мир отворачивается от тебя,
Wenn du kaputt am Boden liegstКогда разбитый ты лежишь на земле,
Du willst, dass dich bloß keiner weinen siehtТы хочешь, чтобы никто не видел твоих слёз,
Da ist trotzdem irgendjemand,Несмотря на всё это, есть кто-то,
Immer irgendjemand, der dich liebtВсегда есть кто-то, кто любит тебя.
--
Du, im Labyrinth wie ein KindТы в лабиринте, как ребёнок,
Und du weißt, dass du nichts weißtИ знаешь, что ничего не знаешь.
Du, im Labyrinth wie ein Kind,Ты в лабиринте, как ребёнок,
Das viel zu leise nach Freiheit schreitКоторый слишком тихо взывает о свободе.
--
Du allein im Labyrinth,Ты один в лабиринте,
Weißt nicht, wo der Ausgang istНе знаешь, где выход.
Du allein im Labyrinth — raus!Ты один в лабиринте — выходи!
Du allein im Labyrinth,Ты один в лабиринте,
Mach dich nicht kleiner als du bist,Не принижай себя,
Weißt du, dass hier alles möglich istТы знаешь, что здесь всё возможно.
--
Du, du kannst fliegenТы, ты можешь летать,
Du kannst fliegen,Ты можешь летать,
Wenn du willstЕсли захочешь.
Du, du kannst fliegenТы, ты можешь летать,
Du kannst fliegenТы можешь летать
Über dein LabyrinthНад своим лабиринтом.
--
Und selbst wenn die Welt sich mit dir drehtИ даже если мир вращается с тобой,
Und du Richtung Himmel fliegst,И ты летишь к небесам,
Du weißt ganz egal, was auch geschieht,Ты всё равно знаешь: что бы ни случилось,
Da ist immer irgendjemand,Всегда есть кто-то,
Immer irgendjemand, der dich liebt,Всегда есть кто-то, кто любит тебя,
Der dich liebt, dich liebtКто любит тебя, любит тебя.

Labyrinth

(оригинал)
Das ist die Welt, das ist kein Traum, das ist die Realität
Das ist das Leben, öffne die Augen, du solltest sehen, worum es eigentlich geht
Jetzt stehst du da in den Trümmern deiner Jugend
Und fragst dich nach dem Sinn
Wo willst du hin?
Die Sonne geht bald auf
Die Stadt zerfällt in deinen müden Augen
Wem kannst du noch glauben?
Die Flasche ist halb leer
Du stehst vor deiner Haustür früh am Morgen
Den Schlüssel verloren
Und wenn die die Welt sich gegen dich dreht
Wenn du vor roten Ampeln stehst
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebt
Da ist trotzdem irgendjemand
Immer irgendjemand, der dich liebt
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
Und du weißt, dass du nichts weiß
Du im Labyrinth, wie ein Kind
Das viel zu leise nach Freiheit schreit
Die Nacht ist wieder da
Betrunken stolperst du halb wach durch leere Straßen
Ohne Namen
Keiner nimmt dich wahr
Zentnerschwere Angst und tausend Fragen
Musst du ertragen
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht
Wenn du kaputt am Boden liegt
Du willst, dass dich bloß keiner weinen sieht
Da ist trotzdem irgendjemand
Immer irgendjemand, der dich liebt
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
Und du weißt, dass du nichts weiß
Du im Labyrinth, wie ein Kind
Das viel zu leise nach Freiheit schreit
Du Du Du Du Du Du Du Du
Du allein im Labyrinth
Weißt nicht wo der Ausgang ist
Du allein im Labyrinth
Raus Raus Raus Raus Raus Raus Raus Raus
Du allein im Labyrinth
Mach dich nicht kleiner als du bist
Weißt du, das hier alles möglich
Ist Ist Ist Ist Ist Ist Ist Ist?
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, über dein Labyrinth
Und selbst wenn die Welt sich mit dir dreht
Und du Richtung Himmel fliegst
Du weißt ganz egal, was auch geschieht
Da ist immer irgendjemand
Immer irgendjemand, der dich liebt
Der dich liebt
Dich liebt

Лабиринт

(перевод)
Это мир, это не сон, это реальность
Это жизнь, открой глаза, ты должен увидеть, о чем она на самом деле
Теперь ты стоишь на руинах своей юности
И спросите себя о смысле
Ты куда?
Солнце скоро взойдет
Город рушится в твоих усталых глазах
Кому еще можно верить?
Бутылка наполовину пуста
Вы стоите перед входной дверью рано утром
потерял ключ
И когда мир обернется против тебя
Когда вы останавливаетесь на красный свет
Серое облако движется перед солнцем
В любом случае есть кто-то
Всегда кто-то, кто любит тебя
Ты, в лабиринте, как ребенок
И ты знаешь, что ничего не знаешь
Ты в лабиринте, как ребенок
Это кричит слишком тихо о свободе
Ночь снова здесь
Пьяный ты спотыкаешься полусонный по пустым улицам
Безымянный
Никто тебя не замечает
Тяжелый страх и тысяча вопросов
Вы должны терпеть
И когда мир обернется против тебя
Когда ты сломлен на земле
Ты просто не хочешь, чтобы кто-нибудь видел, как ты плачешь
В любом случае есть кто-то
Всегда кто-то, кто любит тебя
Ты, в лабиринте, как ребенок
И ты знаешь, что ничего не знаешь
Ты в лабиринте, как ребенок
Это кричит слишком тихо о свободе
ты ты ты ты ты ты ты ты ты
Ты один в лабиринте
Не знаю, где выход
Ты один в лабиринте
Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out
Ты один в лабиринте
Не делай себя меньше, чем ты есть
Знаешь, здесь все возможно
Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть?
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать над своим лабиринтом
И даже если мир повернется вместе с тобой
И ты летишь к небу
Вы знаете, что бы ни случилось
Всегда есть кто-то
Всегда кто-то, кто любит тебя
кто тебя любит
любит тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Berlin, was willst du von mir? 2009
Mein Herz bleibt hier 2009
Das muss Liebe sein 2009
Ich tanze mit mir allein 2018
Kapitän 2018
Keiner 2018
Mein erstes Lied 2018
Wenn ich wollte ft. Selig 2019
Wenn alles zerbricht 2018
Mit dem Moped nach Madrid 2009
Athlet 2018
Schön, dass du wieder da bist 2009
Lass die Liebe regieren 2009
Rückenwind 2018
Na gut dann nicht 2020
Jeder für jeden 2009
Sommerferien 2018
Lichtjahre 2018
Ein paar Runden 2018
Wird sie mich sehen 2018

Тексты песен исполнителя: Madsen