Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Labyrinth, исполнителя - Madsen. Песня из альбома Labyrinth, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban
Язык песни: Немецкий
Labyrinth(оригинал) | Лабиринт(перевод на русский) |
Das ist die Welt | Это мир, |
Das ist kein Traum | Это не сон, |
Das ist die Realität | Это реальность, |
Das ist das Leben | Это жизнь. |
Öffne die Augen | Открой глаза, |
Du solltest sehen, | Тебе следует увидеть, |
Worum es eigentlich geht | В чём, собственно, дело. |
- | - |
Jetzt stehst du da | Сейчас ты стоишь |
In den Trümmern deiner Jugend | На развалинах своей юности |
Und fragst dich nach dem Sinn | И спрашиваешь себя о смысле жизни – |
Wo willst du hin? | Куда ты хочешь пойти? |
- | - |
Die Sonne geht bald auf | Солнце скоро взойдёт, |
Die Stadt zerfällt in deinen müden Augen | Город разрушается на твоих усталых глазах. |
Wem kannst du noch glauben? | Кому ты ещё можешь верить? |
Die Flasche ist halb leer | Бутылка наполовину пуста, |
Du stehst vor deiner Haustür früh am Morgen, | Ты стоишь у входной двери ранним утром, |
Den Schlüssel verloren | Потеряв ключ. |
- | - |
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht, | И когда мир отворачивается от тебя, |
Wenn du vor roten Ampeln stehst, | Когда на светофоре красный свет, |
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebt | Серая туча заслоняет солнце, |
Da ist trotzdem irgendjemand | Несмотря на всё это, есть кто-то, |
Immer irgendjemand, der dich liebt | Всегда есть кто-то, кто любит тебя. |
- | - |
Du, im Labyrinth wie ein Kind | Ты в лабиринте, как ребёнок, |
Und du weißt, dass du nichts weißt | И знаешь, что ничего не знаешь. |
Du, im Labyrinth wie ein Kind, | Ты в лабиринте, как ребёнок, |
Das viel zu leise nach Freiheit schreit | Который слишком тихо взывает о свободе. |
- | - |
Die Nacht ist wieder da, | Ночь вернулась, |
Betrunken stolperst du halb wach | Пьяный ты идёшь, спотыкаясь, в полусне |
Durch Straßen ohne Namen | По безымянным улицам. |
Keiner nimmt dich wahr | Никто не замечает тебя, |
Zentnerschwere Angst und tausend Fragen | Гнетущий страх и тысячу вопросов |
Musst du ertragen | Тебе нужно терпеть. |
- | - |
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht, | И когда мир отворачивается от тебя, |
Wenn du kaputt am Boden liegst | Когда разбитый ты лежишь на земле, |
Du willst, dass dich bloß keiner weinen sieht | Ты хочешь, чтобы никто не видел твоих слёз, |
Da ist trotzdem irgendjemand, | Несмотря на всё это, есть кто-то, |
Immer irgendjemand, der dich liebt | Всегда есть кто-то, кто любит тебя. |
- | - |
Du, im Labyrinth wie ein Kind | Ты в лабиринте, как ребёнок, |
Und du weißt, dass du nichts weißt | И знаешь, что ничего не знаешь. |
Du, im Labyrinth wie ein Kind, | Ты в лабиринте, как ребёнок, |
Das viel zu leise nach Freiheit schreit | Который слишком тихо взывает о свободе. |
- | - |
Du allein im Labyrinth, | Ты один в лабиринте, |
Weißt nicht, wo der Ausgang ist | Не знаешь, где выход. |
Du allein im Labyrinth — raus! | Ты один в лабиринте — выходи! |
Du allein im Labyrinth, | Ты один в лабиринте, |
Mach dich nicht kleiner als du bist, | Не принижай себя, |
Weißt du, dass hier alles möglich ist | Ты знаешь, что здесь всё возможно. |
- | - |
Du, du kannst fliegen | Ты, ты можешь летать, |
Du kannst fliegen, | Ты можешь летать, |
Wenn du willst | Если захочешь. |
Du, du kannst fliegen | Ты, ты можешь летать, |
Du kannst fliegen | Ты можешь летать |
Über dein Labyrinth | Над своим лабиринтом. |
- | - |
Und selbst wenn die Welt sich mit dir dreht | И даже если мир вращается с тобой, |
Und du Richtung Himmel fliegst, | И ты летишь к небесам, |
Du weißt ganz egal, was auch geschieht, | Ты всё равно знаешь: что бы ни случилось, |
Da ist immer irgendjemand, | Всегда есть кто-то, |
Immer irgendjemand, der dich liebt, | Всегда есть кто-то, кто любит тебя, |
Der dich liebt, dich liebt | Кто любит тебя, любит тебя. |
Labyrinth(оригинал) |
Das ist die Welt, das ist kein Traum, das ist die Realität |
Das ist das Leben, öffne die Augen, du solltest sehen, worum es eigentlich geht |
Jetzt stehst du da in den Trümmern deiner Jugend |
Und fragst dich nach dem Sinn |
Wo willst du hin? |
Die Sonne geht bald auf |
Die Stadt zerfällt in deinen müden Augen |
Wem kannst du noch glauben? |
Die Flasche ist halb leer |
Du stehst vor deiner Haustür früh am Morgen |
Den Schlüssel verloren |
Und wenn die die Welt sich gegen dich dreht |
Wenn du vor roten Ampeln stehst |
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebt |
Da ist trotzdem irgendjemand |
Immer irgendjemand, der dich liebt |
Du, im Labyrinth, wie ein Kind |
Und du weißt, dass du nichts weiß |
Du im Labyrinth, wie ein Kind |
Das viel zu leise nach Freiheit schreit |
Die Nacht ist wieder da |
Betrunken stolperst du halb wach durch leere Straßen |
Ohne Namen |
Keiner nimmt dich wahr |
Zentnerschwere Angst und tausend Fragen |
Musst du ertragen |
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht |
Wenn du kaputt am Boden liegt |
Du willst, dass dich bloß keiner weinen sieht |
Da ist trotzdem irgendjemand |
Immer irgendjemand, der dich liebt |
Du, im Labyrinth, wie ein Kind |
Und du weißt, dass du nichts weiß |
Du im Labyrinth, wie ein Kind |
Das viel zu leise nach Freiheit schreit |
Du Du Du Du Du Du Du Du |
Du allein im Labyrinth |
Weißt nicht wo der Ausgang ist |
Du allein im Labyrinth |
Raus Raus Raus Raus Raus Raus Raus Raus |
Du allein im Labyrinth |
Mach dich nicht kleiner als du bist |
Weißt du, das hier alles möglich |
Ist Ist Ist Ist Ist Ist Ist Ist? |
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst |
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst |
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst |
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, über dein Labyrinth |
Und selbst wenn die Welt sich mit dir dreht |
Und du Richtung Himmel fliegst |
Du weißt ganz egal, was auch geschieht |
Da ist immer irgendjemand |
Immer irgendjemand, der dich liebt |
Der dich liebt |
Dich liebt |
Лабиринт(перевод) |
Это мир, это не сон, это реальность |
Это жизнь, открой глаза, ты должен увидеть, о чем она на самом деле |
Теперь ты стоишь на руинах своей юности |
И спросите себя о смысле |
Ты куда? |
Солнце скоро взойдет |
Город рушится в твоих усталых глазах |
Кому еще можно верить? |
Бутылка наполовину пуста |
Вы стоите перед входной дверью рано утром |
потерял ключ |
И когда мир обернется против тебя |
Когда вы останавливаетесь на красный свет |
Серое облако движется перед солнцем |
В любом случае есть кто-то |
Всегда кто-то, кто любит тебя |
Ты, в лабиринте, как ребенок |
И ты знаешь, что ничего не знаешь |
Ты в лабиринте, как ребенок |
Это кричит слишком тихо о свободе |
Ночь снова здесь |
Пьяный ты спотыкаешься полусонный по пустым улицам |
Безымянный |
Никто тебя не замечает |
Тяжелый страх и тысяча вопросов |
Вы должны терпеть |
И когда мир обернется против тебя |
Когда ты сломлен на земле |
Ты просто не хочешь, чтобы кто-нибудь видел, как ты плачешь |
В любом случае есть кто-то |
Всегда кто-то, кто любит тебя |
Ты, в лабиринте, как ребенок |
И ты знаешь, что ничего не знаешь |
Ты в лабиринте, как ребенок |
Это кричит слишком тихо о свободе |
ты ты ты ты ты ты ты ты ты |
Ты один в лабиринте |
Не знаю, где выход |
Ты один в лабиринте |
Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out |
Ты один в лабиринте |
Не делай себя меньше, чем ты есть |
Знаешь, здесь все возможно |
Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть? |
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь |
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь |
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь |
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать над своим лабиринтом |
И даже если мир повернется вместе с тобой |
И ты летишь к небу |
Вы знаете, что бы ни случилось |
Всегда есть кто-то |
Всегда кто-то, кто любит тебя |
кто тебя любит |
любит тебя |