![Hungriges Herz - Madsen](https://cdn.muztext.com/i/3284758067353925347.jpg)
Дата выпуска: 14.06.2018
Лейбл звукозаписи: Arising Empire
Язык песни: Немецкий
Hungriges Herz(оригинал) | Жаждущее сердце(перевод на русский) |
Dein zuckersüßer roter Mund | Твой сладкий как сахар алый ротик |
Lutscht alle Worte kugelrund | Обсасывает слова. |
Selbst im Kampf ergeben sich | Даже в борьбе не покоряются |
Deine Lippen meinen nicht | Твои губы моим. |
An deinen glühend heißen Wangen | О твои пылающие щёки |
Verbrenn ich meine Finger | Я обжигаю пальцы. |
Selbst wenn du mich zu Boden wirfst, | Даже когда ты валишь меня на землю, |
Wähn' ich mich als Gewinner | Я считаю себя победителем. |
Was ist mit meinem Willen bloß? | Что с моей волей? |
Machst meinen Willen willenlos | Ты делаешь её безвольной. |
- | - |
Du bist eis, eiskalt | Ты как лёд, холодная как лёд |
Du bist eis, eiskalt | Ты как лёд, холодная как лёд |
- | - |
Mein hungriges Herz durchfährt | Моё жаждущее сердце пронизывает |
Ein bittersüßer Schmerz | Мучительно-приятная боль. |
Sag mir, wie weit, wie weit, wie weit, | Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, |
Wie weit willst du gehen? | Как далеко ты хочешь уйти? |
- | - |
Deine Augen sehen durch mich, | Твои глаза не замечают меня, |
Durch jemand anderen an | Не замечают никого. |
Wenn deine Hände mich berühren, | Когда твои руки касаются меня, |
Verfolgen sie einen Plan | Они преследуют план. |
Mit deiner rauen Engelszunge | Своей ангельской хрипотцой |
Wickelst du mich ein | Ты одурачиваешь меня. |
Du hältst mich fest, | Ты обнимаешь меня крепко, |
Was soll das bloß? | Зачем ты так делаешь? |
Drück ich zurück, | Когда я пытаюсь ослабить эти объятья, |
Lässt du mich los | Ты отпускаешь меня. |
- | - |
Du bist eis, eiskalt | Ты как лёд, холодная как лёд |
Du bist eis, eiskalt | Ты как лёд, холодная как лёд |
- | - |
Mein hungriges Herz... | Моё жаждущее сердце... |
Hungriges Herz(оригинал) |
Dein zuckersüßer roter Mund lutscht alle Worte kugelrund |
Selbst im Kampf ergeben sich deine Lippen meinen nicht |
An deinen glühend heißen Wangen verbrenn ich meine Finger |
Selbst wenn du mich zu Boden wirfst, wähn' ich mich als Gewinner |
Was ist mit meinem Willen bloß? |
Machst meinen Willen willenlos |
Du bist eis, eiskalt |
Du bist eis, eiskalt |
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßer Schmerz |
Sag mir wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen? |
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßes Schwert |
Sag nur wie weit, wie weit, wie weit, wie weit wirst du gehen? |
Deine Augen sehen durch mich durch jemand anderen an |
Wenn deine Hände mich berühren verfolgen sie einen Plan |
Mit deiner rauen Engelszunge wickelst du mich ein |
Du hälst mich fest was soll das bloß |
Drück ich zurück lässt du mich los |
Du bist eis, eiskalt |
Du bist eis, eiskalt |
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßer Schmerz |
Sag mir wie weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du gehen? |
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßes Schwert |
Sag nur wie weit, wie weit, wie weit, wie weit wirst du gehen? |
Sag nur wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit |
wie weit wie weit |
Sag nur wie weit wie weit wie weit wie weit wirst du gehn? |
Sag mir wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit |
wie weit wie weit |
Sag mir wie weit wie weit wie weit wie weit willst du gehn? |
Wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit wie weit |
Wie weit wie weit willst du gehn? |
Голодное сердце(перевод) |
Твой сладкий красный рот высасывает все слова, круглые, как мячик. |
Даже в бою твои губы не сдадутся моим |
Я обжигаю пальцы на твоих красных горячих щеках |
Даже если ты бросишь меня на землю, я думаю, что я победитель |
Что с моей волей? |
Ты делаешь мою волю слабой |
Ты ледяной, ледяной |
Ты ледяной, ледяной |
Горько-сладкая боль пробегает по моему голодному сердцу |
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты хочешь зайти? |
Горько-сладкий меч пронзает мое голодное сердце |
Просто скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь? |
Твои глаза смотрят сквозь меня сквозь кого-то другого |
Когда твои руки касаются меня, у них есть план |
Ты обволакиваешь меня своим грубым ангельским языком |
Ты держишь меня крепче, в чем смысл? |
я отталкиваю, ты отпускаешь меня |
Ты ледяной, ледяной |
Ты ледяной, ледяной |
Горько-сладкая боль пробегает по моему голодному сердцу |
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты хочешь зайти? |
Горько-сладкий меч пронзает мое голодное сердце |
Просто скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты зайдешь? |
Просто скажи, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко |
как далеко как далеко |
Просто скажите, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко вы пойдете? |
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко |
как далеко как далеко |
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко ты хочешь зайти? |
Как далеко как далеко как далеко как далеко как далеко |
Как далеко, как далеко вы хотите пойти? |
Название | Год |
---|---|
Berlin, was willst du von mir? | 2009 |
Mein Herz bleibt hier | 2009 |
Ich tanze mit mir allein | 2018 |
Das muss Liebe sein | 2009 |
Kapitän | 2018 |
Keiner | 2018 |
Mein erstes Lied | 2018 |
Mit dem Moped nach Madrid | 2009 |
Athlet | 2018 |
Wenn alles zerbricht | 2018 |
Lichtjahre | 2018 |
Lass die Liebe regieren | 2009 |
Na gut dann nicht | 2020 |
Wenn ich wollte ft. Selig | 2019 |
Sommerferien | 2018 |
Jeder für jeden | 2009 |
Rückenwind | 2018 |
Wenn es einfach passiert | 2018 |
Macht euch laut | 2018 |
Zwischen den Zeiten | 2009 |