Перевод текста песни Un verre de n'importe quoi - Lynda Lemay

Un verre de n'importe quoi - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un verre de n'importe quoi, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Blessée, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.09.2010
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский

Un verre de n'importe quoi

(оригинал)
J’prendrais bien un verre de n’importe quoi
Qu’est-ce que t’as de chaud ou de froid, du frigo
J’Prendrais bien un verre, un verre de soda
Tiens j’en ai besoin comme ca pour m'éclaircir la voix…
J’veux t’oublier
Oui t’as compris je veux t’oublier, c’est fini je te le dis
Oh oui enfin je l’ai dis
J’prendrais bien verre, un verre de rhum à la santé des hommes qui
t’ressemblent pas
Non j’prendrais bien un verre
Ou deux ou trois
Whisky, Gin, Vodka, les 3 à la fois…
J’t’aime plus comme avant
Non t’as compris j’sais plus comment j’ai pu t’aimer autant
Oh oui enfin je l’ai dit
J’prendrais bien un verre
S’il vous plait un dernier ptit verre et après je m’en vais
J’prendrais bien un verre
Mais qu’est-ce que t’as à m’regarder comme ca
Y’a quoi qui va pas?
Pourquoi tu pleures?
Non pleures pas, Arrête, Ok, Pardon, Excuse moi, D’accord, Tant pis,
Oublis cque j’ai dit…
On va prendre un verre
Se saouler la gueule et rester ensemble pour pas rester tout seul
Oui viens prendre un verre
Ah sa fait du bien, un autre, un autre
Jsuis presque en amour
Viens prendre un verre, Vidons les bouteilles, après la pluie parait qu’y’a du
soleil…
Soleil, soleil, soleil, soleil, soleil, soleil…
(Merci à DESSEIGNE JONATHAN pour cettes paroles)
J’prendrais bien un verre de n’importe quoi
Qu’est-ce que t’as de chaud ou de froid, du frigo
J’Prendrais bien un verre, un verre de soda
Tiens j’en ai besoin comme ca pour m'éclaircir la voix…
J’veux t’oublier
Oui t’as compris je veux t’oublier, c’est fini je te le dis
Oh oui enfin je l’ai dis
J’prendrais bien verre, un verre de rhum à la santé des hommes qui
t’ressemblent pas
Non j’prendrais bien un verre
Ou deux ou trois
Whisky, Gin, Vodka, les 3 à la fois…
J’t’aime plus comme avant
Non t’as compris j’sais plus comment j’ai pu t’aimer autant
Oh oui enfin je l’ai dit
J’prendrais bien un verre
S’il vous plait un dernier ptit verre et après je m’en vais
J’prendrais bien un verre
Mais qu’est-ce que t’as à m’regarder comme ca
Y’a quoi qui va pas?
Pourquoi tu pleures?
Non pleures pas, Arrête, Ok, Pardon, Excuse moi, D’accord, Tant pis,
Oublis cque j’ai dit…
On va prendre un verre
Se saouler la gueule et rester ensemble pour pas rester tout seul
Oui viens prendre un verre
Ah sa fait du bien, un autre, un autre
Jsuis presque en amour
Viens prendre un verre, Vidons les bouteilles, après la pluie parait qu’y’a du
soleil…
Soleil, soleil, soleil, soleil, soleil, soleil…

Стакан чего угодно

(перевод)
я бы выпил чего угодно
Что у вас есть горячее или холодное, холодильник
Я бы выпил, стакан газировки
Вот так мне нужно, чтобы откашляться...
я хочу забыть вас
Да ты понял, я хочу забыть тебя, все кончено, я тебе говорю
О да, наконец, я сказал это
Я бы выпил, стакан рома за здоровье мужчин, которые
не похож на тебя
Нет, я бы выпил
Или два или три
Виски, Джин, Водка, все 3 сразу...
Я люблю тебя больше, чем раньше
Нет, ты понял, я больше не знаю, как я мог тебя так любить
О да, наконец, я сказал это
я бы хотел выпить
Пожалуйста, последний глоток, а потом я ухожу.
я бы хотел выпить
Но что ты должен так на меня смотреть
Что не так?
Почему ты плачешь?
Нет, не плачь, Стоп, Хорошо, Извини, Извини, Хорошо, Жалко,
Забудь что я сказал...
мы выпьем
Напиться и держаться вместе, чтобы не остаться в одиночестве
Да иди выпей
Ах, это хорошо, еще, еще
я почти влюблен
Давай выпьем, Опустошим бутылки, после дождя кажется, что есть немного
солнце…
Солнце, солнце, солнце, солнце, солнце, солнце...
(Спасибо DESSEIGNE JONATHAN за эти тексты)
я бы выпил чего угодно
Что у вас есть горячее или холодное, холодильник
Я бы выпил, стакан газировки
Вот так мне нужно, чтобы откашляться...
я хочу забыть вас
Да ты понял, я хочу забыть тебя, все кончено, я тебе говорю
О да, наконец, я сказал это
Я бы выпил, стакан рома за здоровье мужчин, которые
не похож на тебя
Нет, я бы выпил
Или два или три
Виски, Джин, Водка, все 3 сразу...
Я люблю тебя больше, чем раньше
Нет, ты понял, я больше не знаю, как я мог тебя так любить
О да, наконец, я сказал это
я бы хотел выпить
Пожалуйста, последний глоток, а потом я ухожу.
я бы хотел выпить
Но что ты должен так на меня смотреть
Что не так?
Почему ты плачешь?
Нет, не плачь, Стоп, Хорошо, Извини, Извини, Хорошо, Жалко,
Забудь что я сказал...
мы выпьем
Напиться и держаться вместе, чтобы не остаться в одиночестве
Да иди выпей
Ах, это хорошо, еще, еще
я почти влюблен
Давай выпьем, Опустошим бутылки, после дождя кажется, что есть немного
солнце…
Солнце, солнце, солнце, солнце, солнце, солнце...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un truc de passage 2000
Les Maudits français 2000
Ailleurs 2000
Bande de dégonflés 2011
Mon nom 2011
Je suis grande 2011
Roule-moi 2000
La Place au sous-sol 2000
C'est comme ça 2000
Crétin 2000
J'ai battu ma fille 2000
Les Mains vides 2000
Gronde 2000
La Lune et le miel 2011
Anne 2008
J'ai fait mon lit 2008
Rends-moi ma bicyclette 2008
Tu ne verras plus l'hiver 2008
La Grande classe 2008
Depuis tes doigts sur moi 2008

Тексты песен исполнителя: Lynda Lemay