| Tu t’appelles marguerite
| тебя зовут Дейзи
|
| J’t’appelle encore la voisine d’en face
| Я все еще называю тебя соседом напротив
|
| Quand on etait petites
| Когда мы были маленькими
|
| Tu etais la plus jolie de la classe
| Ты была самой красивой в классе
|
| On revenais d’l’ecole? | Мы возвращались из школы? |
| Bicyclette
| Велосипед
|
| On s’planquait dans l’sous-sol pour s’faire en cachette
| Мы прятались в подвале, чтобы сделать это исподтишка
|
| Nos petites confidences de fillettes
| Секреты нашей маленькой девочки
|
| Tu t’appelles marguerite
| тебя зовут Дейзи
|
| J’ai nos 23 juin au fond du coeur
| У меня в глубине души наше 23 июня
|
| On vidait nos pupitres
| Мы освободили наши столы
|
| On faussait un «adieu m’sieur l’professeur»
| Мы подделали "до свидания, мистер профессор"
|
| Puis on courait se mettre en maillots d’bain
| Потом мы побежали в купальники
|
| On plantais l’arrosoir au bord du jardin
| Посадили лейку на краю огорода
|
| Pour rire sous les gouttelettes
| Смеяться под капельки
|
| Puis enfin
| И наконец
|
| On regardait de loin
| Мы смотрели издалека
|
| Le soleil se coucher
| Солнце садится
|
| On riait un peu moins
| Мы смеялись немного меньше
|
| On etait fatigu? | Мы устали? |
| Es On disait: «regarde bien
| Эс Мы сказали: «Выгляди хорошо
|
| Le ciel est tout ros?
| Небо все розовое?
|
| Il fera beau demain
| Завтра будет солнечно
|
| Faudra en profiter»
| Придется этим воспользоваться"
|
| On a la jeunesse et la chance
| У нас есть молодость и удача
|
| D’avoir une bonne amie d’enfance
| Иметь хорошего друга детства
|
| L’enfance a pris la fuite
| Детство убежало
|
| La revolte t’a frap? | Вас поразил бунт? |
| E de plein fouet
| E полная сила
|
| Aurais-tu eu trop vite
| Вы бы слишком быстро
|
| Onze ans et plus de courbes qu’il n’en fallait
| Одиннадцать лет и больше кривых, чем нужно
|
| Tes parents dormaient sur leurs deux oeilleres
| Твои родители спали на своих шорах
|
| Are? | Находятся? |
| Vant d’une honorable belle carri? | Хотите благородную красивую карри? |
| Re Pour toi la tendre chair de leur chair
| Re Для вас нежная плоть их плоти
|
| Tes are? | Вы? |
| Ves etaient precis
| Вы были точны
|
| T’avais ta libert?? | У тебя была свобода?? |
| Conquerir
| Покорять
|
| Tu avais tant flauri
| Ты так расцвел
|
| Tu sentais le bon coeur pret a cueillir
| Вы чувствовали, что доброе сердце готово выбрать
|
| Les gar? | Ребята? |
| Ons se ruaient sur tes rondeurs
| Мы мчались по твоим изгибам
|
| Et j’en ai vu plus d’un de tirer des pleurs
| И я видел не одну слезу
|
| Mais on riait sous tes gouttelettes puis enfin
| Но мы смеялись под твои капельки потом наконец
|
| Puis un beau soir t’as fait ta valise
| Затем в один прекрасный вечер вы собрали свои сумки
|
| T’as dit: «je suis pr? | Вы сказали: «Я пр? |
| te»
| ты"
|
| On s’est promis toutes sortes de b? | Мы обещали друг другу все виды b? |
| Tises
| Чаи
|
| En riant sous des tonnes de gouttelettes
| Смеясь под тоннами капель
|
| On a r’gard? | Мы ищем? |
| De loin
| Издалека
|
| Le soleil se coucher
| Солнце садится
|
| On riait un peu moin
| Мы смеялись немного меньше
|
| On etait fatigu? | Мы устали? |
| Es On a dit: «regarde bien
| Мы сказали: «Выгляди хорошо
|
| Le ciel est tout ros?
| Небо все розовое?
|
| Il fera beau demain
| Завтра будет солнечно
|
| Faudra en profiter»
| Придется этим воспользоваться"
|
| Et tu es partie dans l’silence
| И ты ушел в тишине
|
| Ma bonne et seule amie d’enfance
| Мой хороший и единственный друг детства
|
| Tu t’appelle marguerite
| тебя зовут Дейзи
|
| J’t’appelle encore la voisine d’en face
| Я все еще называю тебя соседом напротив
|
| T’as la chambre 108
| У тебя номер 108
|
| T’es toujours la plus jolie de la place
| Ты все еще самая красивая в этом месте
|
| T’as eu quelques maries et trois enfants
| У тебя было несколько невест и трое детей
|
| Sui viendront p’t-? | Суй придет п'т-? |
| Tre a paques ou au jour de l’an
| Каждую Пасху или Новый год
|
| Mais t’as moins de visite
| Но у вас меньше посетителей
|
| Depuis qu’ta memoire a foutu le camp
| Поскольку ваша память закончилась
|
| Quand le hasard a j’t? | Когда у меня есть шанс? |
| Nos vieux corps
| наши старые тела
|
| Dans l’m? | В них? |
| Me corridor
| Мой коридор
|
| J’ai senti monter sous mas lunettes
| Я почувствовал, как поднимаюсь под очками
|
| Comme une petite mar? | Как маленький мар? |
| E de gouttelettes
| E капель
|
| On regardera encore
| будем смотреть снова
|
| Le soleil se coucher
| Солнце садится
|
| Et si jamais tu t’endors
| И если ты когда-нибудь заснешь
|
| Si t’es trop fatigu? | Если вы слишком устали? |
| E
| Е
|
| J’te dirai: «regarde bien
| Я скажу тебе: «смотри внимательно
|
| Le ciel est tout ros?
| Небо все розовое?
|
| Il fera beau demain
| Завтра будет солнечно
|
| Faudra en profiter»
| Придется этим воспользоваться"
|
| Mais tant qu’tu pars pas dans l’silence
| Но пока ты не уходишь в тишине
|
| J’vais t’rem? | Я тебе напомню? |
| Morer ton enfance
| Потерять свое детство
|
| Tu t’appelles marguerite
| тебя зовут Дейзи
|
| J’t’appelle encore la voisine d’en face
| Я все еще называю тебя соседом напротив
|
| Quand on etait petites tu etais la plus jolie de la classe | Когда мы были маленькими, ты была самой красивой в классе |