| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| Je f’rais confiance à mon mari
| я бы доверилась мужу
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| J' mangerais du steak haché pas cuit
| Я бы съел сырой говяжий фарш
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| J' pens’rais que Bush est merveilleux
| Я бы подумал, что Буш прекрасен
|
| Que Ben Laden vivra pas vieux
| Бен Ладен не доживет до старости
|
| Que si tout l' monde fait attention
| Что, если все обратят внимание
|
| Y aura bientôt plus d' pollution
| Скоро будет больше загрязнения
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| J' trouv’rais qu' les jeunes sont les meilleurs
| Я считаю, что молодые люди самые лучшие
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| J' dirais qu' l’avenir est prometteur
| Я бы сказал, что будущее светлое
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| J' croirais ni au vol ni aux armes
| Я бы не поверил в кражу или оружие
|
| J' dormirais sans système d’alarme
| Я бы спал без сигнализации
|
| J' ferais du charcoal sur mon perron
| Я сделаю уголь на своем крыльце
|
| J' pourrais prendre à jeun mon avion
| Я мог бы сесть на свой самолет на пустой желудок
|
| Mais je suis pessimiste
| Но я пессимист
|
| Parce que j’ai peur qu' mon avion tombe
| Потому что я боюсь, что мой самолет упадет
|
| Parce que j’suis sûre qu' mon mari m' trompe
| Потому что я уверена, что мой муж мне изменяет
|
| J’ai peur de Bush, j’ai peur des bombes
| Я боюсь Буша, я боюсь бомб
|
| Des tsunamis qui avalent le monde
| Цунами, поглотившие мир
|
| J’ai peur des fuites de gaz propane
| Я боюсь утечек пропана
|
| Peur de mourir d’un hamburger
| Боюсь умереть от бургера
|
| J’ai peur, toute seule dans ma cabane
| Я боюсь, совсем один в своей каюте
|
| D'être défoncée par des voleurs
| Быть разбитым ворами
|
| Peur de r’trouver nos jeunes obèses
| Страх найти нашу тучную молодежь
|
| Pendus au fil de leur Xbox
| Висит над своим Xbox
|
| En train d' suffoquer dans leur graisse
| Задыхаясь в их жире
|
| En convulsions et en détox
| При судорогах и детоксикации
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| J' signerais ma carte de donneur
| Я бы подписал свою карту донора
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| Je m’offrirais des reins au cœur
| Я бы предложил почки своему сердцу
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| Je f’rais confiance à la médecine
| я бы доверилась медицине
|
| Et à l’hygiène en général
| И гигиена в целом.
|
| J' croirais à l’eau plus qu'à l’urine
| Я бы поверил в воду больше, чем в мочу
|
| Dans la piscine municipale
| В муниципальном бассейне
|
| Mais je suis pessimiste
| Но я пессимист
|
| J’ai peur de faire un accident
| я боюсь попасть в аварию
|
| De m' réveiller les grands yeux ronds
| Проснуться с большими круглыми глазами
|
| Face à des sadiques aux gants blancs
| Лицом к лицу с садистами в белых перчатках
|
| En train d’me prélever mes poumons
| Вытягивая мои легкие
|
| Et puis j’ai peur des hôpitaux
| А то я боюсь больниц
|
| Des bactéries d’ces poignées de porte
| Бактерии с этих дверных ручек
|
| Peur d’attraper si j’prends l’métro
| Боюсь поймать, если я поеду на метро
|
| Le virus d’la vieille qui toussote
| Вирус кашля старухи
|
| Pis si j’ai pas les seins refaits
| Хуже, если у меня не будет переделанной груди
|
| C’est même pas pour les bonnes raisons
| Это даже не по правильным причинам
|
| C’est que j’suis convaincue qu’j’aurais
| Я убежден, что я бы
|
| Les plus rares complications
| Самые редкие осложнения
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| Je f’rais confiance aux journalistes
| Я бы поверил журналистам
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| Je s’rais ravie qu’le Net existe
| Я был бы рад, что Сеть существует
|
| Mais je suis pessimiste
| Но я пессимист
|
| J’suis sûre qu’y a des nerfs qui déconnent
| Я уверен, что есть нервы возиться
|
| Y vont sûrement m’causer du trouble
| Они наверняка доставят мне неприятности
|
| Y vont m’filmer par téléphone
| Они собираются снимать меня по телефону
|
| Puis y vont m’foutre sur YouTube
| Тогда иди трахни меня на YouTube
|
| J’ai peur qu’la critique soit pas bonne
| Боюсь, что обзор не будет хорошим
|
| Qu’elle dise que je tourne en rond
| Пусть она скажет, что я хожу кругами
|
| Que mon talent d’auteur plafonne
| Что мой писательский талант достигает пика
|
| Qu’c’est loin d'être ma meilleure chanson
| Это далеко не моя лучшая песня
|
| Oui, si j'étais une optimiste
| Да, если бы я был оптимистом
|
| J’croquerais peut-être une andouillette
| Я мог бы укусить андуйетт
|
| Paraît qu’y en a p’t-être une sur dix
| Кажется, что есть, может быть, один из десяти
|
| Qui a pas l’odeur de fond d' toilette
| Кто не пахнет туалетной бумагой
|
| J’vivrais heureuse et puis tranquille
| Я бы жил счастливым, а затем тихим
|
| Auprès d’mon détenteur de dard
| Из моего держателя жала
|
| Paraît qu’y en a p’t-être un sur mille
| Кажется, может быть, один из тысячи
|
| Qui a pas d’souliers verts dans l’placard
| У кого нет зеленых туфель в шкафу
|
| Est-ce du pessimisme
| Это пессимизм
|
| Ou est-ce de la lucidité?
| Или это просветление?
|
| Si j'étais optimiste
| Если бы я был оптимистом
|
| Y m’semble qu’on m’aurait enfermé ! | Мне кажется, меня бы заперли! |