| Pourquoi tu restes? (оригинал) | Почему ты остаешься? (перевод) |
|---|---|
| Crie pas si fort | Не кричи так громко |
| Tu vas réveiller | ты проснешься |
| Le bébé qui dort… enfin | Спящий младенец… наконец |
| Cherche pas encore | Пока не искать |
| De quoi m’inculper | В чем меня обвинить |
| Tu trouves toujours… si bien | Вы всегда находите ... так хорошо |
| Dans ces moments-là | В те моменты |
| Où j’te reconnais plus | где я тебя больше не узнаю |
| T’es qu’un dangereux inconnu | Ты просто опасный незнакомец |
| Crie pas si fort | Не кричи так громко |
| J’veux pas t'énerver | я не хочу тебя расстраивать |
| Ne prends pas le mors… aux dents | Не бери удила... в зубы |
| T’es pas d’accord | Вы не согласны |
| J’ai pas insisté | я не настаивал |
| J’ai rien provoqué… pourtant | я ничего не провоцировал... пока |
| Dans ces moments-là | В те моменты |
| Tu m’tiens par la peur | Ты держишь меня в страхе |
| Avec un cadenas au coeur | С замком в сердце |
| Pourquoi tu restes? | Почему ты остаешься? |
| Si j’vaux pas grand-chose | Если я не стою много |
| Si j’suis qu’un bout de chair | Если я просто кусок плоти |
| Et un tas | И куча |
| Pourquoi tu restes? | Почему ты остаешься? |
| Si j’vaux pas la peine | Если я того не стою |
| Si tu me détestes trois jours par semaine | Если ты ненавидишь меня три дня в неделю |
| Jusqu’où tu m’aimes? | Как сильно ты любишь меня? |
| Crie pas si fort | Не кричи так громко |
| Tu lui as fait peur | ты напугал его |
| C’est notre bébé | это наш ребенок |
| Qui pleure | Плач |
| Tu perds le nords | Вы теряете север |
| Le sud et ailleurs | Юг и другие места |
| Tu te fais sauter… l’humeur | Ты взрываешь себя ... настроение |
| Dans ces moments-là | В те моменты |
| J’me jure de partir | клянусь уйти |
| Mais j’trouve plus par où… sortir ! | Но я не могу найти, где… выбраться! |
| Pleure pas si fort | Не плачь так сильно |
| Tu me fais pitié | ты заставляешь меня жалеть |
| Bien sûr que je t’aime… encore | Конечно, я люблю тебя… до сих пор |
| D’accord, d’accord | Хорошо хорошо |
| Je n’pars pas d’ici | я не уйду отсюда |
| Tu n’le feras plus… promis | Ты больше так не будешь… Обещаю |
| D’accord, d’accord | Хорошо хорошо |
| Le bébé s’est endormi… | Ребёнок уснул... |
