Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos rêves , исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Nos Reves, в жанре ПопДата выпуска: 22.10.1990
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos rêves , исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Nos Reves, в жанре ПопNos rêves(оригинал) |
| L’amour est aussi vrai que ton regard est perçant |
| L’amour est pas plus vrai qu’il le restera longtemps |
| Pas plus vrai que l’instant |
| Qui me fait frémir en dedans |
| Pourra défier le temps |
| Pourtant, l’amour est vrai autant que tu me le jurerais |
| Et je te crois, tu sais |
| Mais si le temps s’y met, le temps souvent défait |
| NOS RÊVES ! |
| NOS RÊVES ! |
| NOS RÊVES ! |
| L’amour est aussi vrai que la nuit qu’on passera |
| Aussi beau que le souvenir qui lui survivra |
| Mais c’est pas plus réel |
| Que tu sauras me trouver belle |
| Si je ne le suis pas |
| Pourtant l’amour est vrai autant que l’on est amoureux |
| Et tant qu’il n’est pas vieux |
| Mais quand le temps s’y met, le temps souvent défait |
| On s'évadera vers un morceau de sentiment perdu |
| Pour frémir, à nouveau, contre cette bouche inconnue |
| Et découvrir encore ce que le temps nous avait repris |
| Et même y croire plus fort qu’on est convaincu aujourd’hui |
| L’amour est aussi vrai qu’il ne veut pas d’une seule histoire |
| Aussi vrai que le temps lui donnera les traits d’un vieillard |
| Ensemble, on va longer sa ligne de vie jusqu'à soigner |
| Chaque crise de coeur |
| Et jusqu'à la dernière |
| On tentera de refaire |
Наши мечты(перевод) |
| Любовь так же реальна, как твой взгляд пронзает |
| Любовь не истиннее, чем она будет долго |
| Не более реально, чем момент |
| Это волнует меня внутри |
| Может бросить вызов времени |
| Но любовь верна, как бы вы ни поклялись |
| И я верю тебе, ты знаешь |
| Но если приходит время, время часто отменяет |
| НАШИ МЕЧТЫ ! |
| НАШИ МЕЧТЫ ! |
| НАШИ МЕЧТЫ ! |
| Любовь так же реальна, как ночь, которую мы проведем |
| Прекрасна, как память, которая переживёт её. |
| Но это не более реально |
| Что ты будешь знать, как найти меня красивой |
| если я не |
| Но любовь истинна настолько, насколько человек влюблен |
| И пока он не стар |
| Но когда приходит время, время часто отменяет |
| Мы сбежим к кусочку потерянного чувства |
| Снова содрогнуться от этого незнакомого рта |
| И узнать снова, сколько времени ушло от нас |
| И даже поверить в это сильнее, чем мы убеждены сегодня |
| Любовь настолько реальна, насколько ей не нужна ни одна история |
| Точно так же время придаст ему черты старика |
| Вместе мы будем следовать его жизненному пути, пока он не выздоровеет |
| Каждый сердечный приступ |
| И до последнего |
| будем пробовать переделывать |
| Название | Год |
|---|---|
| Un truc de passage | 2000 |
| Les Maudits français | 2000 |
| Ailleurs | 2000 |
| Bande de dégonflés | 2011 |
| Mon nom | 2011 |
| Je suis grande | 2011 |
| Roule-moi | 2000 |
| La Place au sous-sol | 2000 |
| C'est comme ça | 2000 |
| Crétin | 2000 |
| J'ai battu ma fille | 2000 |
| Les Mains vides | 2000 |
| Gronde | 2000 |
| La Lune et le miel | 2011 |
| Anne | 2008 |
| J'ai fait mon lit | 2008 |
| Rends-moi ma bicyclette | 2008 |
| Tu ne verras plus l'hiver | 2008 |
| La Grande classe | 2008 |
| Depuis tes doigts sur moi | 2008 |