Перевод текста песни Nos rêves - Lynda Lemay

Nos rêves - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos rêves , исполнителя -Lynda Lemay
Песня из альбома: Nos Reves
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.10.1990
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Canada

Выберите на какой язык перевести:

Nos rêves (оригинал)Наши мечты (перевод)
L’amour est aussi vrai que ton regard est perçant Любовь так же реальна, как твой взгляд пронзает
L’amour est pas plus vrai qu’il le restera longtemps Любовь не истиннее, чем она будет долго
Pas plus vrai que l’instant Не более реально, чем момент
Qui me fait frémir en dedans Это волнует меня внутри
Pourra défier le temps Может бросить вызов времени
Pourtant, l’amour est vrai autant que tu me le jurerais Но любовь верна, как бы вы ни поклялись
Et je te crois, tu sais И я верю тебе, ты знаешь
Mais si le temps s’y met, le temps souvent défait Но если приходит время, время часто отменяет
NOS RÊVES !НАШИ МЕЧТЫ !
NOS RÊVES !НАШИ МЕЧТЫ !
NOS RÊVES ! НАШИ МЕЧТЫ !
L’amour est aussi vrai que la nuit qu’on passera Любовь так же реальна, как ночь, которую мы проведем
Aussi beau que le souvenir qui lui survivra Прекрасна, как память, которая переживёт её.
Mais c’est pas plus réel Но это не более реально
Que tu sauras me trouver belle Что ты будешь знать, как найти меня красивой
Si je ne le suis pas если я не
Pourtant l’amour est vrai autant que l’on est amoureux Но любовь истинна настолько, насколько человек влюблен
Et tant qu’il n’est pas vieux И пока он не стар
Mais quand le temps s’y met, le temps souvent défait Но когда приходит время, время часто отменяет
On s'évadera vers un morceau de sentiment perdu Мы сбежим к кусочку потерянного чувства
Pour frémir, à nouveau, contre cette bouche inconnue Снова содрогнуться от этого незнакомого рта
Et découvrir encore ce que le temps nous avait repris И узнать снова, сколько времени ушло от нас
Et même y croire plus fort qu’on est convaincu aujourd’hui И даже поверить в это сильнее, чем мы убеждены сегодня
L’amour est aussi vrai qu’il ne veut pas d’une seule histoire Любовь настолько реальна, насколько ей не нужна ни одна история
Aussi vrai que le temps lui donnera les traits d’un vieillard Точно так же время придаст ему черты старика
Ensemble, on va longer sa ligne de vie jusqu'à soigner Вместе мы будем следовать его жизненному пути, пока он не выздоровеет
Chaque crise de coeur Каждый сердечный приступ
Et jusqu'à la dernière И до последнего
On tentera de refaireбудем пробовать переделывать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: