| Les filles seules
| девушки одни
|
| Elles habitent avec des copines, les filles seules
| Они живут с подругами, одинокими девушками
|
| Parlent des plats qu’elles se cuisinent, elle s’engueulent
| Говорите о блюдах, которые они готовят, они кричат друг на друга
|
| À propos de choses anodines qui les agacent
| О мелочах, которые их раздражают
|
| Elles dorment avec des pyjamas très confortables
| Они спят в очень удобной пижаме
|
| Elles ont l’horaire du cinéma dans un cartable
| У них есть расписание фильмов в папке
|
| Où elles se font aussi des listes interminables
| Где они также составляют бесконечные списки
|
| Les filles seules
| девушки одни
|
| Elles rêvent pourtant d’aventures et de voyages
| Но они мечтают о приключениях и путешествиях
|
| De promenades sans chaussures le long d’une plage
| Прогулки без обуви по пляжу
|
| Mais dans le fond d’une cabine d’essayage
| Но в задней части примерочной
|
| Un ventre rond sous un maillot les décourage
| Круглый живот под купальником их отпугивает
|
| Elles passeront juillet dans leur 2e étage
| Они проведут июль на втором этаже.
|
| Elles n’ont pas toujours l’air plus jeunes que leur âge
| Они не всегда выглядят моложе своего возраста
|
| Les filles seules
| девушки одни
|
| Elles ont de l’humour à revendre et elles rigolent
| У них много юмора и они смеются
|
| Y’a même des jours où on s’demande si elles sont folles
| Бывают даже дни, когда мы задаемся вопросом, не сошли ли они с ума
|
| Elles ont des drôles d’habitudes de vieilles filles
| У них забавные привычки старой девы
|
| Elles exagèrent un peu chaque fois qu’elles s’maquillent
| Они немного преувеличивают каждый раз, когда составляют
|
| Se trouvent de nouveaux défauts, de nouvelles rides
| Есть новые недостатки, новые морщины
|
| Tellement les pauvres filles seules s’examinent
| Так много бедных одиноких девушек исследуют себя
|
| Elles magasinent
| Они делают покупки
|
| Les jeudis, vendredis, samedis soir, elles décident
| Четверги, пятницы, субботние вечера, они решают
|
| Du prochain film qu’elles iront voir, elle s’obstinent
| Из следующего фильма, который они увидят, они упорствуют
|
| Contre celle qui connaît l’histoire et qui la raconte
| Против того, кто знает историю и рассказывает ее
|
| Et pendant ce temps-là, elles ne se rendent plus compte
| А между тем они не осознают
|
| Qu’elles se sentent seules jusqu’au bout des ongles
| Что они чувствуют себя одинокими до кончиков пальцев
|
| Et que cette maudite solitude leur fait honte
| И это проклятое одиночество постыжает их
|
| Les filles seules
| девушки одни
|
| Elles rêvent pourtant d’aventures et de voyages
| Но они мечтают о приключениях и путешествиях
|
| De caresses et d’amour et même de mariage
| О ласках и любви и даже о браке
|
| Mais, pour les hommes, elles sont plutôt difficiles
| Но, для мужчин, они довольно сложны
|
| Les filles seules ont fini de croire aux idylles
| Одинокие девушки больше не верят в романтику
|
| L’amour qu’elles veulent court pas toujours les rues de leur ville
| Любовь, которую они хотят, не всегда бегает по улицам их города.
|
| On peut bien les entendre dire que c’est une chance
| Вы можете услышать, как они говорят, что им повезло
|
| Que pour les enfants, elles n’auraient pas la patience
| Что для детей у них не хватило бы терпения
|
| Dès qu’elles ont un pied dans le parc, il faut les voir
| Как только они ступят в парк, вы должны их увидеть
|
| Pendant des heures, faire danser les balançoires
| Часами заставляйте качели танцевать
|
| Et revenir la larme à l’oeil et le coeur triste
| И вернись со слезой на глазах и грустным сердцем
|
| Malgré les airs déterminés, elle se trahissent
| Несмотря на решительный вид, они выдают себя
|
| Les filles seules sont souvent les plus romantiques
| Одинокие девушки часто самые романтичные
|
| Les filles seules
| девушки одни
|
| Elles habitent avec des copines
| Они живут с подругами
|
| Les filles seules
| девушки одни
|
| Parlent des plats qu’elles se cuisinent
| Расскажите о еде, которую они готовят
|
| Elles conservent
| Они хранят
|
| Scellé avec de la paraffine
| Запечатанный парафином
|
| Un coeur de rêve | Сердце мечты |