Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Filles seules , исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Lynda Lemay, в жанре ПопДата выпуска: 09.02.1998
Лейбл звукозаписи: Lynda Lemay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Filles seules , исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Lynda Lemay, в жанре ПопLes Filles seules(оригинал) |
| Les filles seules |
| Elles habitent avec des copines, les filles seules |
| Parlent des plats qu’elles se cuisinent, elle s’engueulent |
| À propos de choses anodines qui les agacent |
| Elles dorment avec des pyjamas très confortables |
| Elles ont l’horaire du cinéma dans un cartable |
| Où elles se font aussi des listes interminables |
| Les filles seules |
| Elles rêvent pourtant d’aventures et de voyages |
| De promenades sans chaussures le long d’une plage |
| Mais dans le fond d’une cabine d’essayage |
| Un ventre rond sous un maillot les décourage |
| Elles passeront juillet dans leur 2e étage |
| Elles n’ont pas toujours l’air plus jeunes que leur âge |
| Les filles seules |
| Elles ont de l’humour à revendre et elles rigolent |
| Y’a même des jours où on s’demande si elles sont folles |
| Elles ont des drôles d’habitudes de vieilles filles |
| Elles exagèrent un peu chaque fois qu’elles s’maquillent |
| Se trouvent de nouveaux défauts, de nouvelles rides |
| Tellement les pauvres filles seules s’examinent |
| Elles magasinent |
| Les jeudis, vendredis, samedis soir, elles décident |
| Du prochain film qu’elles iront voir, elle s’obstinent |
| Contre celle qui connaît l’histoire et qui la raconte |
| Et pendant ce temps-là, elles ne se rendent plus compte |
| Qu’elles se sentent seules jusqu’au bout des ongles |
| Et que cette maudite solitude leur fait honte |
| Les filles seules |
| Elles rêvent pourtant d’aventures et de voyages |
| De caresses et d’amour et même de mariage |
| Mais, pour les hommes, elles sont plutôt difficiles |
| Les filles seules ont fini de croire aux idylles |
| L’amour qu’elles veulent court pas toujours les rues de leur ville |
| On peut bien les entendre dire que c’est une chance |
| Que pour les enfants, elles n’auraient pas la patience |
| Dès qu’elles ont un pied dans le parc, il faut les voir |
| Pendant des heures, faire danser les balançoires |
| Et revenir la larme à l’oeil et le coeur triste |
| Malgré les airs déterminés, elle se trahissent |
| Les filles seules sont souvent les plus romantiques |
| Les filles seules |
| Elles habitent avec des copines |
| Les filles seules |
| Parlent des plats qu’elles se cuisinent |
| Elles conservent |
| Scellé avec de la paraffine |
| Un coeur de rêve |
Одинокие девушки(перевод) |
| девушки одни |
| Они живут с подругами, одинокими девушками |
| Говорите о блюдах, которые они готовят, они кричат друг на друга |
| О мелочах, которые их раздражают |
| Они спят в очень удобной пижаме |
| У них есть расписание фильмов в папке |
| Где они также составляют бесконечные списки |
| девушки одни |
| Но они мечтают о приключениях и путешествиях |
| Прогулки без обуви по пляжу |
| Но в задней части примерочной |
| Круглый живот под купальником их отпугивает |
| Они проведут июль на втором этаже. |
| Они не всегда выглядят моложе своего возраста |
| девушки одни |
| У них много юмора и они смеются |
| Бывают даже дни, когда мы задаемся вопросом, не сошли ли они с ума |
| У них забавные привычки старой девы |
| Они немного преувеличивают каждый раз, когда составляют |
| Есть новые недостатки, новые морщины |
| Так много бедных одиноких девушек исследуют себя |
| Они делают покупки |
| Четверги, пятницы, субботние вечера, они решают |
| Из следующего фильма, который они увидят, они упорствуют |
| Против того, кто знает историю и рассказывает ее |
| А между тем они не осознают |
| Что они чувствуют себя одинокими до кончиков пальцев |
| И это проклятое одиночество постыжает их |
| девушки одни |
| Но они мечтают о приключениях и путешествиях |
| О ласках и любви и даже о браке |
| Но, для мужчин, они довольно сложны |
| Одинокие девушки больше не верят в романтику |
| Любовь, которую они хотят, не всегда бегает по улицам их города. |
| Вы можете услышать, как они говорят, что им повезло |
| Что для детей у них не хватило бы терпения |
| Как только они ступят в парк, вы должны их увидеть |
| Часами заставляйте качели танцевать |
| И вернись со слезой на глазах и грустным сердцем |
| Несмотря на решительный вид, они выдают себя |
| Одинокие девушки часто самые романтичные |
| девушки одни |
| Они живут с подругами |
| девушки одни |
| Расскажите о еде, которую они готовят |
| Они хранят |
| Запечатанный парафином |
| Сердце мечты |
| Название | Год |
|---|---|
| Un truc de passage | 2000 |
| Les Maudits français | 2000 |
| Ailleurs | 2000 |
| Bande de dégonflés | 2011 |
| Mon nom | 2011 |
| Je suis grande | 2011 |
| Roule-moi | 2000 |
| La Place au sous-sol | 2000 |
| C'est comme ça | 2000 |
| Crétin | 2000 |
| J'ai battu ma fille | 2000 |
| Les Mains vides | 2000 |
| Gronde | 2000 |
| La Lune et le miel | 2011 |
| Anne | 2008 |
| J'ai fait mon lit | 2008 |
| Rends-moi ma bicyclette | 2008 |
| Tu ne verras plus l'hiver | 2008 |
| La Grande classe | 2008 |
| Depuis tes doigts sur moi | 2008 |