| Y avait ma jupe-culotte
| Там были мои кюлоты
|
| Que j’ai porté longtemps
| То, что я носил в течение долгого времени
|
| On m’appelait l'échalote
| Они назвали меня луком-шалотом
|
| Tellement je flottais dedans
| Так что я плавал в нем
|
| Ma petitesse de l'époque
| Моя малость в то время
|
| Me donnait des tourments
| Дал мне мучения
|
| Et parmi mes vêtements
| И среди моей одежды
|
| Y avait l’gilet moulant
| Был узкий жилет
|
| Avec des manches trois quarts
| С рукавом три четверти
|
| Avec des boutons blancs
| С белыми пуговицами
|
| Et des motifs bizarres
| И странные узоры
|
| Y avait ma belle tunique
| Там была моя красивая туника
|
| Avec le col pointu
| С остроконечным воротником
|
| Et ça c'était du chic
| И это было шикарно
|
| Mais
| Но
|
| Y avait mes culottes grises
| Были мои серые трусики
|
| Qui étaient les culottes de ma soeur
| Кто были трусики моей сестры
|
| Qu’elle avait eues de ma tante Denise
| Что она получила от моей тети Дениз
|
| Et qu’elles avaient changé de couleur
| И они изменили цвет
|
| Tellement les avait portées Louise
| Луиза так много их носила
|
| Qui est la plus vieille de Denise
| Кто старший Дениз
|
| Les culottes grises trop grandes pour moi
| Серые трусики мне велики
|
| Et moi qui ne les aimais pas
| И я, кто не любил их
|
| Ces éternelles culottes grises
| Эти вечные серые трусики
|
| Et leur beau tissu résistant
| И их красивая прочная ткань
|
| Qu’on espère juste qu’il se brise
| Мы просто надеемся, что это сломается
|
| Et qu’on espère vainement
| И мы надеемся напрасно
|
| Y avait ma salopette
| Там был мой комбинезон
|
| Que j’aimais comme une folle
| Что я безумно любил
|
| Mais qu’y a fallu qu’on jette
| Но что мы должны были выбросить
|
| A cause d’une tache de colle
| От пятна клея
|
| A côté d’mes jaquettes
| Рядом с моими куртками
|
| Y avait mes babydolls
| Были мои куколки
|
| Et près des camisoles
| И возле майки
|
| Mon habit d'écolière
| Мой школьный наряд
|
| Carreauté vert et blanc
| Зелено-белая клетка
|
| Mon gros manteau d’hiver
| Мое большое зимнее пальто.
|
| Mon imper de printemps
| Мой весенний плащ
|
| Ma petite robe à froufrous
| Мое маленькое платье с оборками
|
| Que je mettais pour la messe
| Что я носил для массы
|
| Attachée jusqu’au cou
| Привязанный к шее
|
| Y avait mes culottes grises
| Были мои серые трусики
|
| Qui étaient les culottes de ma soeur
| Кто были трусики моей сестры
|
| Qu’elle avait eues de ma tante Denise
| Что она получила от моей тети Дениз
|
| Et qu’elles avaient changé de couleur
| И они изменили цвет
|
| Tellement les avait portées Louise
| Луиза так много их носила
|
| Qui est la plus vieille de Denise
| Кто старший Дениз
|
| Les culottes grises trop grandes pour moi
| Серые трусики мне велики
|
| Et moi qui ne les aimais pas
| И я, кто не любил их
|
| Ces éternelles culottes grises
| Эти вечные серые трусики
|
| Et leur beau tissu résistant
| И их красивая прочная ткань
|
| Qu’on espère juste qu’il se brise
| Мы просто надеемся, что это сломается
|
| Et qu’on espère vainement
| И мы надеемся напрасно
|
| Et que le gris s’agence bien
| И серый хорошо идет
|
| Avec le rouge et l’bleu marin
| С красным и темно-синим
|
| Et que des chemises bleues j’en avais plein
| И синих рубашек у меня было много
|
| Et qu’j’en veux encore à Maman
| И что я до сих пор обижаюсь на маму
|
| Qui m’les faisait porter tout le temps
| Кто заставил меня носить их все время
|
| Ces invincibles culottes grises
| Эти непобедимые серые трусики
|
| Qui même aujourd’hui sur photo
| Кто хоть сегодня на фото
|
| Me déguisent et m’immortalisent
| Замаскируй меня и обессмерть меня
|
| Avec des allures de chicot
| С видом коряги
|
| Ces extensibles culottes grises
| Эти эластичные серые трусики
|
| Qui n’en finissaient plus de me faire
| Кто никогда не переставал делать меня
|
| Et même de m’aller comme un gant
| И даже подходит мне как перчатка
|
| Comme un d’ces gants Isotoner
| Как одна из тех перчаток Isotoner
|
| Et ça m’faisait faire des cauchemars
| И это дало мне кошмары
|
| D’imaginer au petit matin
| Представить ранним утром
|
| Ma mère surgir de mon placard
| Моя мать выскакивает из моего туалета
|
| Les culottes grises dans les mains
| Серые трусики в руках
|
| Et puis j’avais beau m’empiffrer
| И тогда я мог бы набить себя
|
| Pas moyen de prendre un kilo
| Нет возможности набрать килограмм
|
| Alors pour m’en débarasser
| Таким образом, чтобы избавиться от него
|
| Je rêvais d’un meurtre aux ciseaux
| Приснилось убийство ножницами
|
| Mais Maman elle les surveillait
| Но мама смотрела на них
|
| Maman je l’ai même vue acheter
| Мама, я даже видел, как она покупала
|
| Chaque automne un nouveau gilet
| Каждую осень новый кардиган
|
| Exprès pour ces culottes d’amnées
| Специально для этих трусиков с амнезией
|
| Qui ont fait quatre à sixième année
| Кто сделал четыре в шестой класс
|
| Et mes cinq ans du secondaire
| И моя пятерка в старшей школе
|
| Je serais peut-être là à les porter
| Я мог бы быть там, нося их
|
| Si je les avais laissés faire
| Если бы я позволил им
|
| Un jour on les a mises
| Однажды мы надели их
|
| Dans un boîte en carton
| В картонной коробке
|
| Pleine de vieilles chemises
| Полный старых рубашек
|
| Et de vieux pantalons
| И старые штаны
|
| Qu’au sous-sol de l'église
| Чем в подвале церкви
|
| On liquide à l’ouvroir
| Мы ликвидируем при открытии
|
| Ainsi finit l’histoire
| Так заканчивается история
|
| Mais y a des choses étranges
| Но есть странные вещи
|
| Parfois qui se produisent
| Иногда это случается
|
| On dirait qu’ils se vengent
| Похоже, они мстят
|
| Les vêtements qu’on méprise
| Одежда, которую мы презираем
|
| De mon entrée au collège
| С тех пор, как я поступил в колледж
|
| Et jusqu'à ma maîtrise
| И до моей степени магистра
|
| Y avait mes culottes beiges
| Были мои бежевые трусики
|
| Les invincibles culottes beiges
| Непобедимые бежевые трусики
|
| Qui étaient les culottes de Thérèse
| Кто были трусики Терезы
|
| Qui les avait cousues elle-même
| Кто сшила их сама
|
| Et qu’il fallait bien que j’les aime
| И что я должен был любить их
|
| Parce que ça m’rendait mal à l’aise
| Потому что мне было неудобно
|
| De pas mettre ses culottes beiges
| Не надевать ей бежевые трусики
|
| (Merci à BRUYERE pour cettes paroles) | (Спасибо BRUYERE за эти тексты) |