Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Traité de solitude, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Ma signature, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.11.2006
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский
Le Traité de solitude(оригинал) |
J’ai pris ton stylo |
J’ai pris un moment |
J’ai mordu ma lèvre au sang |
J’avais le cœur gros comme un firmament |
Gros comme mes rêves d’avant |
Penchée sur la page sans rature |
Rédigée par la secrétaire |
D’une firme aux 4 noms |
Aux consonances étrangère |
Penchée sur la ligne de signature |
Le geste en suspension |
L encre levé prête à fuir |
Une crampe dans le creux de la main |
Et une autre dans les reins |
Je savais plus mon nom |
Découpé du tien |
Étourdis par mon chagrin |
Penchée sur cette feuille au allure de testament manigancé |
Qu’on fait signer a de pauvre gens faible et dérouté |
Je perdais la raison |
Je cherchais la façon de te haïr |
L’encre prête à tout salir |
Le poignet crispé |
J’ai relevé ma manche |
Ma main moite était toute blanche |
J’ai regardée le papier les phrases était flou |
J’ai sentie flancher mes genoux |
Fallait il que je signe a l’envers |
Ce que j’avais signé a l’endroit |
Une petite griffe en antidote |
A celle du vieux contrat |
D’attendais ma goutte encre |
Pareil comme on attend noël |
L’impatience plein les semelles |
J’ai levée les yeux |
Jusqu’a dans tes yeux |
Je t’ai fixée une bonne fois |
Pour voir ce qui me restait espoir |
J’ai mis ton stylo |
Sur le papier rude |
Le traitée de solitude |
J’ai signée mon nom |
A coté du tien |
Je me suis forcée la main |
Ta repris ton stylo |
Puis ton document |
C'était l’heure de se dire au revoir |
Mais on savait plus trop comment |
Ta pris ton manteau |
Ta pris un moment |
Ta mordu ta lèvre au sang |
T’avais l’air émue |
Comme les yeux dans l’eau |
J’ai surement mal vu |
Surement |
Трактат об одиночестве(перевод) |
я взял твою ручку |
я воспользовался моментом |
Я прикусил губу до крови |
Мое сердце было таким же большим, как небосвод |
Большой, как мои мечты раньше |
Склонившись над страницей, не стирая |
Написал секретарь |
От фирмы с 4 именами |
иностранное звучание |
Склонившись над линией подписи |
Подвешенный жест |
Поднятые чернила готовы к утечке |
Судорога в ладони |
И еще в почках |
Я больше не знал своего имени |
Вырезать из твоего |
Ошеломленный моей печалью |
Склонившись над этим листом, похожим на надуманное завещание |
Что мы заставляем бедных, слабых и сбитых с толку людей подписывать |
я сходил с ума |
Я искал способ ненавидеть тебя |
Чернила готовы все испачкать |
Сжатое запястье |
я закатал рукав |
Моя потная рука была вся белая |
Я посмотрел на бумагу, предложения были размыты |
Я почувствовал, как мои колени подкосились |
Я должен был подписать вверх ногами |
То, что я подписал впереди |
Маленький коготь как противоядие |
К тому из старого контракта |
Ждал моей капли чернил |
Как будто мы ждем Рождества |
Нетерпение наполняет подошвы |
я посмотрел вверх |
До ваших глаз |
Я исправил тебя однажды |
Чтобы увидеть, на что я оставил надежду |
я положил твою ручку |
На грубой бумаге |
Трактат об одиночестве |
Я подписал свое имя |
Рядом с вашим |
я заставил свою руку |
Вы взяли свою ручку обратно |
Тогда ваш документ |
Пришло время прощаться |
Но мы не знали, как |
Ты взял свое пальто |
Принял вас некоторое время |
Ты закусил губу до крови |
Ты выглядел тронутым |
Как глаза в воде |
Я, должно быть, неправильно видел |
Безусловно |