| J’cultivais des tas d’espoirs
| Я возделывал кучу надежд
|
| Des enseignants are? | Учителя есть? |
| Put? | Какая? |
| S Qui donnent la soif de savoir
| S Которые вызывают у вас жажду знаний
|
| Une grande universit?
| Большой университет?
|
| Pour une ma? | Для мамы? |
| Trise en histoire
| Попытки в истории
|
| Avec ses capacit? | С его способностями |
| S Il serait entr? | Если бы Он вошел? |
| Haut la main
| Без труда
|
| Dans l’domaine de la sant?
| В сфере здоровья?
|
| Avec ses doigts d’chirurgien
| Пальцами хирурга
|
| Il aurait pu tout apprendre
| Он мог всему научиться
|
| Finir dipl? | Закончить диплом? |
| M? | М? |
| En droits
| Места
|
| Parler courement dix langues
| Свободно говорите на десяти языках
|
| Et puis plaider en Chinois
| А потом молиться на китайском
|
| Costume noir ou sarreau blanc
| Черный костюм или белый халат
|
| Il aurait eu de la classe
| У него был бы класс
|
| Mon prodige, mon enfant
| Мой вундеркинд, мой ребенок
|
| Mais h? | Но эй? |
| Las…
| Туз…
|
| Mon fils est un mime
| мой сын мим
|
| Il s’peinture la face
| Он красит лицо
|
| Il fait des p’tits signes
| Он делает маленькие знаки
|
| Aux pi? | У ног |
| Tons qui passent
| проходящие тона
|
| Il s’met des collants
| Он надевает колготки
|
| Qui lui moulent la chose
| Кто формирует его вещь
|
| Il s’met des gants blancs
| Он надевает белые перчатки
|
| Pour offrir des roses… Imaginaires
| Предлагать розы… воображаемые
|
| Il sourit dans l’vide
| Он улыбается в пустоту
|
| Comme s’il? | Как будто он? |
| Tait fi? | Было ли это? |
| Are
| Находятся
|
| D’avoir l’air stupide
| выглядеть глупо
|
| Et d’savoir se taire
| И уметь молчать
|
| Il veut s’faire aimer
| Он хочет быть любимым
|
| Avec sa d? | С его д? |
| Marche
| Ходить
|
| De pigeon manqu?
| Пропал голубь?
|
| Il descend des marches… Imaginaires
| Он спускается по лестнице... Воображаемый
|
| Mon fils est un mime
| мой сын мим
|
| Un croisement bizare
| Странный переход
|
| Entre Charlie Chaplin
| Между Чарли Чаплином
|
| Et une olive noire… D? | И черная оливка... D? |
| Noyaut? | Основной? |
| E Il fait semblant qu’il est pris
| E Он делает вид, что его взяли
|
| Dans une boite qui are? | В коробке что ли? |
| Tr? | Тр? |
| Ci Ses doigts d’chirurgien rat?
| Здесь Его крысиные пальцы?
|
| Ne lui servent qu'? | Только служить ему? |
| T? | Т? |
| Ter
| Тер
|
| Ces petits murs transparents
| Эти маленькие прозрачные стены
|
| Qu’il pousse et pousse? | Что он толкает и толкает? |
| Plein gants
| полные перчатки
|
| Dans son spectacle gratuit
| В своем бесплатном шоу
|
| Que personne n’applaudi
| что никто не аплодирует
|
| En plein festival d'? | В полном разгаре? |
| T?
| Т?
|
| Quand la rue est noire de monde
| Когда на улице людно
|
| Y’a p'? | Нет никаких? |
| Tre pas d’son m? | Tre pas d’son m? |
| Tier
| Уровень
|
| Mais y’a d’son (fiston?) par contre
| Но есть его (сын?) С другой стороны
|
| Costume noir au sarreau blanc
| Черный костюм с белым лабораторным халатом
|
| Il aurait eu de la classe
| У него был бы класс
|
| Mon prodige, mon enfant
| Мой вундеркинд, мой ребенок
|
| Mais h? | Но эй? |
| Las…
| Туз…
|
| Mon fils est un mime
| мой сын мим
|
| Expert en mimiques
| Эксперт по мимикрии
|
| Mon fils est un digne
| мой сын достоин
|
| Emmerdeur publique
| Публичная боль в заднице
|
| Trop con pour? | Слишком глуп для? |
| Tre clown
| быть клоуном
|
| Fallait qu’il l’soit moins
| Должно быть меньше
|
| Il fait m? | Это заставляет меня |
| Me pas d’chiens
| я без собак
|
| Avec des balloons
| С воздушными шарами
|
| Il est juste heureux
| он просто счастлив
|
| De servir? | Служить? |
| Rien
| Ничего
|
| D'? | От? |
| Tre silencieux
| очень тихий
|
| D'? | От? |
| Tre dans l’chemin
| Мешать
|
| Si l’ridicul tuait
| Если нелепый убил
|
| Et ben mon pauv' gar? | Ну что, мой бедняга? |
| On
| Мы
|
| (Il)La t? | (Он) Т? |
| Terait pour vrai
| Было бы по-настоящему
|
| Sa boite? | Его коробка? |
| La con
| Ботаник
|
| Je sais pas si? | Я не знаю, если? |
| A s’gu? | А с'гу? |
| Ri Mais j’ai comme l’intuition
| Ри Но у меня есть интуиция
|
| Que les mimes sont pas admis
| Мимы запрещены
|
| Chez les psys de toute fa? | В мозгоправах всех видов? |
| On On fait pasdes th? | Мы не пьём чай? |
| Rapies
| изнасилования
|
| En s’taisant? | Молча? |
| L’unisson
| унисон
|
| Il s’pourrait m? | Это может быть м? |
| Me que les psys
| Меня чем сжимает
|
| Courent un risque de d? | Подвержены риску d? |
| Pression
| Давление
|
| Devant ces Pierrots d’malheur
| Перед этими Пьеро несчастья
|
| Qui cumulent les (???)
| Кто накапливает (???)
|
| Qui s’culottent comme Mike Jagger
| Кто носит трусики, как Майк Джаггер
|
| Mais qui ont l’talent d’un betterave…? | Но у кого есть талант свеклы…? |
| Queut? | Какая? |
| E Mon fils est un mime,
| E Мой сын мим,
|
| Un autodidact
| Самоучка
|
| Dans sa discipline
| В его дисциплине
|
| Il fait le mounouak (?)
| Он делает мунуак (?)
|
| Il s’maquille en blanc
| Он носит белый макияж
|
| Comme Michael Jackson
| Как Майкл Джексон
|
| Et amuse les enfants comme… Comme un singe qui s’gratte
| И развлекать детей, как ... Как царапающая обезьяна
|
| Il marche? | Он ходит? |
| Quattre pattes
| четыре ноги
|
| Il marche contre le vent
| Он идет против ветра
|
| Il devient galant
| Он становится галантным
|
| Il ouvre des porti? | Он открывает двери? |
| Res toutes imaginaires
| Res все мнимые
|
| Il nettoie des vitres
| Он моет окна
|
| Et tout le monde l'? | И все то? |
| Vite
| Быстрый
|
| Vlan?! | Бам?! |
| La poubelle!
| Мусорное ведро!
|
| Son? | Его? |
| Ducation
| Образование
|
| Mon fils est formel
| Мой сын формальный
|
| C’est? | Это? |
| A sa passion
| К его страсти
|
| Il est convaincu
| он убежден
|
| Qu’il are? | Кто они такие? |
| Pend l’bonheur
| Счастье висит
|
| Quand il distribue
| Когда он раздает
|
| Ses gerbes de fleurs… Imaginaires
| Ее брызги цветов ... Воображаемые
|
| Et dire qu’il avait
| И сказать, что у него было
|
| Tous les prix requis
| Все необходимые цены
|
| Tout ce qu’il fallait
| Все что тебе нужно
|
| Pour s’faire des amis
| Заводить друзей
|
| Avoir une famille,
| Чтобы была семья,
|
| Avoir du succ? | Иметь успех? |
| S,
| С,
|
| Une voiture qui brille,
| Сияющая машина,
|
| Un beau grand chalet
| Красивое большое шале
|
| S’il m’avait dit:
| Если бы он сказал мне:
|
| «J'suis l’propri? | «Я хозяин? |
| Taire
| Замять
|
| D’un p’tite? | От ребенка? |
| Picerie»
| Бакалея"
|
| Ben, j’aurais? | Ну а я бы? |
| T? | Т? |
| Fi? | фи? |
| Re Oui,? | Re Да,? |
| La limite
| Предел
|
| M? | М? |
| Me si c'? | Я, если это? |
| Tait p’tit
| Будь маленьким
|
| Pis m? | Хуже м? |
| Me en faillite
| обанкротить меня
|
| J’aurais tout compris
| я бы все понял
|
| Mais, mon fils est un mime
| Но мой сын мим
|
| Faut que j’m’en are? | Я должен быть далеко? |
| Jouisse
| Наслаждаться
|
| Bon c’est l? | ну вот и все |
| Gitime
| Гитиме
|
| Y’a jamais d’police
| Полиции никогда не бывает
|
| Qui arr? | Кто прибыл? |
| Te les mimes
| Вы мимики
|
| Ils sont sans malice
| они безвредны
|
| Tout ces petits mimes
| Все эти маленькие мимы
|
| Qui naissent et subsistent
| Кто рождается и остается
|
| J’ai beau me are? | Я в порядке? |
| Volter
| Вольтер
|
| Crier au supplice
| Выплакаться
|
| C’est toujours le mime
| Это всегда мим
|
| Qui a le dernier mot
| За кем последнее слово
|
| M? | М? |
| Me si il est muet
| Я, если он немой
|
| M? | М? |
| Me si il est idiot
| я, если он дурак
|
| Peut-? | Мая-? |
| Tre par respect
| Тре из уважения
|
| Pour Papa Marceau
| Для папы Марсо
|
| Mon fils est un mime
| мой сын мим
|
| Aidez-moi quelqu’un
| помогите мне кто-нибудь
|
| Je suis orpheline
| я сирота
|
| De mon fils d? | моего сына от |
| Funt
| весело
|
| Il s'? | Они'? |
| Trangle lui-m? | Задушить себя |
| Me Comme un schizophr? | Мне нравится шизофрения? |
| Ne Ses muscles se tordent
| Не скручивайте его мышцы
|
| Il s’pend? | Он вешается? |
| Une corde… Imaginaire
| Веревка… воображаемая
|
| J’avais mis d’l’argent d’c? | Я положил немного денег? |
| T?
| Т?
|
| Pour ses? | Для его? |
| Tudes avanc? | Передовые исследования? |
| Es
| Является
|
| J’avais tout? | У меня было все? |
| Lui souhaiter
| пожелать ему
|
| C'? | ПРОТИВ'? |
| Tait un gamin dou?
| Был милым ребенком?
|
| Tout? | Все? |
| L’heure j’l’ai vu s’pointer
| Время, когда я увидел, как он появился
|
| Habill? | Одет? |
| En? | В? |
| Tre humain
| очень человечный
|
| Bien plant? | Хорошо посадили? |
| Dans d’vrais souliers
| В настоящей обуви
|
| Il m’a d’mand? | Он спрашивает меня? |
| Un coup d’main
| Рука помощи
|
| Et la j’me suis dit:
| И я сказал себе:
|
| «? | «? |
| A y est,
| Вот оно,
|
| Il veut devenir pharmacien»
| Он хочет стать фармацевтом».
|
| Mon prodige are? | Мой вундеркинд? |
| Ssucitait
| возбужденный
|
| J’lui offrais tout mon soutient
| Я предложил ему всю свою поддержку
|
| Il m’a dit: «Maman je sais,
| Он сказал мне: «Мама, я знаю,
|
| Qui a d’l’argent qui me revient
| У кого есть деньги, возвращающиеся ко мне
|
| Si tu me le permettais
| Если бы ты позволил мне
|
| Je pourrais fonder enfin…
| Наконец-то я смог найти...
|
| Une? | А? |
| Cole de mimes
| Школа мимов
|
| De mimes en s? | От мимов до с? |
| Rie
| Смех
|
| J’ai vu tous ces mimes
| Я видел все эти мимы
|
| Qui se multiplient
| Которые умножают
|
| Je voulais dire non
| я имел в виду нет
|
| J’crois que j’ai dit oui
| кажется, я сказал да
|
| C'? | ПРОТИВ'? |
| Tait mon gar? | Это был мой парень? |
| On,
| Мы,
|
| C'? | ПРОТИВ'? |
| Tait mon petit
| Заткнись, мой ребенок
|
| Donc quand vous verrez
| Итак, когда вы видите
|
| Des mimes en vigueur
| Мимы в силе
|
| Dans l’courant d’l'? | В ходе? |
| T?
| Т?
|
| Vous offrir des fleurs… Imaginaires
| Подарить тебе цветы… Воображаемый
|
| Et ben vous saurez
| ну ты узнаешь
|
| Que c’est mon erreur
| Это моя ошибка
|
| J’ai subventionn?
| Я субсидировал?
|
| Tous ces emmerdeurs
| Все эти боли в заднице
|
| Qui m’exasp? | Кто меня бесит? |
| Rent
| Арендовать
|
| Alors qu’en bonne m? | Так что в хорошем м? |
| Re
| Д
|
| C’que j’aurais du faire
| Что я должен был сделать
|
| Pour? | За? |
| Tre solidaire
| Поддержите
|
| Avec mon comic
| С моим комиксом
|
| C’est d’me comporter
| это вести себя
|
| En mime autentique
| В аутентичном пантомиме
|
| Et puis lui r’filer
| А потом дать ему
|
| Un gros paquet d’fric… Imaginaire
| Большая пачка денег… Воображаемый
|
| (Merci? Georges pour cettes paroles) | (Спасибо? Джордж за эти тексты) |