Перевод текста песни La Veilleuse - Lynda Lemay

La Veilleuse - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Veilleuse, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Nos Reves, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.10.1990
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский

La Veilleuse

(оригинал)
Sais-tu que je chantais souvent, avant
Que je mettais des mots sur chaque sentiment
Sais-tu combien je m’amusais, avant
Sur des mélodies qui me venaient d’en dedans
Sais-tu que j’avais des amants, avant
Des hommes que j’ai laissé mourir dans le temps
Et sais-tu que je n’ai jamais eu d’enfants
Et que j’ai peur
De ce qu’il m’a toujours manqué à l’intérieur
Mes robes ont étonné souvent, avant
À force d'être noires avec des bouts de blanc
Sais-tu que c'était important, avant
La couleur du tissu et quelques compliments
Sais-tu ce que je t’aurais dit, avant
«Est-ce que j’ai les cheveux défaits par tant de vent ?»
Mais sais-tu ce qui se cache dans ce vent et dans la pluie
C’est ce qui reste depuis l’aube jusqu'à la nuit
Tu sais, la nuit fait peur à ceux qui sont petits
Alors, on se garde un peu de lumière
Je veux un rayon de soleil après ma vie
Une veilleuse dans la terre
Je veux trouver au fond de mes vieilles chansons
Le feu qui me les a fait faire
Et puis, garder cette bougie d’inspiration
Comme unique souvenir d’hier
Sais-tu combien je m’inquiétais, avant
De voir le fil des ans cousu sur mon image
Sais-tu combien j’ai mis de temps, avant
À me redessiner avec du maquillage
Sais-tu, sais-tu comment la vieillesse m’a prise
Quand on dirait qu’elle nous brise
Sais-tu qu’elle s'éternise
Mais sais-tu qu’un cheveu blanc
C’est la neige avant le printemps
Et que, même s’il est tard
On a toujours le mème regard
Celui de l’enfant que l’on est
Et qu’on essaie de retrouver
Au fond d’un corps qui agonise
Au fond du feu que l’on attise
Ce soir, ce soir, j’ai repris mon crayon
Avec la peau froissée de ma main fatiguée
Sais-tu qu’au-delà de cette chanson
Brille déjà la flamme que j’emporterai
Tu sais, je ne pleurais pas souvent, avant
Pas de ces larmes qui ne sèchent plus au vent
Je pleure, mais si je pleure maintenant
Maintenant
C’est qu’il est tard
Et je suis épuisée

ночник

(перевод)
Знаете ли вы, что я часто пел, прежде чем
Что я выражаю словами каждое чувство
Ты знаешь, как мне было весело
К мелодиям, которые пришли изнутри
Знаете ли вы, что у меня были любовники раньше
Мужчины, которых я оставил, чтобы умереть вовремя
А ты знаешь, что у меня никогда не было детей
И я боюсь
Из того, что я всегда пропускал внутри
Мои платья часто поражали, прежде чем
Из-за того, что он черный с кусочками белого
Знаете ли вы, что это было важно, прежде чем
Цвет ткани и несколько комплиментов
Знаете ли вы, что я сказал бы вам, прежде чем
"Мои волосы спутались от такого сильного ветра?"
Но знаешь ли ты, что прячется в этом ветре и в дожде
Это то, что остается от рассвета до ночи
Вы знаете, что ночь пугает малышей
Так что мы держим себя немного света
Я хочу лучик солнца после моей жизни
Ночник в земле
Я хочу найти глубоко в своих старых песнях
Огонь, который заставил меня сделать их
И затем держите эту свечу вдохновения
Как единственное воспоминание о вчерашнем дне
Ты знаешь, как я волновался
Чтобы увидеть годы, сшитые в моем образе
Ты знаешь, сколько времени мне понадобилось, прежде чем
Чтобы изменить себя с помощью макияжа
Ты знаешь, ты знаешь, как меня забрала старость
Когда кажется, что она ломает нас
Знаете ли вы, что это продолжается вечно
Но знаете ли вы, что белые волосы
Это снег перед весной
И это, хотя уже поздно
У нас всегда одинаковый вид
Что из ребенка, что мы
И мы пытаемся найти
Глубоко внутри умирающего тела
На дне огня, который мы разжигаем
Сегодня вечером я взял свой карандаш
С морщинистой кожей моей усталой руки
Знаете ли вы, что помимо этой песни
Уже сияет пламя, которое я унесу
Вы знаете, я не часто плакал раньше
Не те слезы, что уже не сохнут на ветру
Я плачу, но если я сейчас заплачу
Теперь
Уже поздно
И я истощен
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un truc de passage 2000
Les Maudits français 2000
Ailleurs 2000
Bande de dégonflés 2011
Mon nom 2011
Je suis grande 2011
Roule-moi 2000
La Place au sous-sol 2000
C'est comme ça 2000
Crétin 2000
J'ai battu ma fille 2000
Les Mains vides 2000
Gronde 2000
La Lune et le miel 2011
Anne 2008
J'ai fait mon lit 2008
Rends-moi ma bicyclette 2008
Tu ne verras plus l'hiver 2008
La Grande classe 2008
Depuis tes doigts sur moi 2008

Тексты песен исполнителя: Lynda Lemay