Перевод текста песни Juste un petit bébé - Lynda Lemay

Juste un petit bébé - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Juste un petit bébé , исполнителя -Lynda Lemay
Песня из альбома: Allo C'est Moi
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Canada

Выберите на какой язык перевести:

Juste un petit bébé (оригинал)Просто маленький ребенок (перевод)
Y a un bébé qui pleure Есть плачущий ребенок
J' me retourne et je vois Я оборачиваюсь и вижу
Sa pauvre maman qui meurt Его бедная мать умирает
De fatigue mais moi Устал, но я
J' le bercerais des heures я бы качала его часами
Et elle pourrait dormir И она могла спать
Sa maman sans couleurs Его бесцветная мама
Sa maman sans sourire Его неулыбчивая мама
Y a un bébé qui crie Там плачет ребенок
Et sa mère en peut plus И ее мать больше не может этого терпеть.
Aucun biberon n' suffit Бутылки не хватит
Et son cri continue И ее крик продолжается
Comme une espèce d’alarme Как своего рода сигнализация
Que je saurais stopper Что я могу остановиться
En prenant le bébé Взяв ребенка
À sa maman en larmes К матери в слезах
Y a un bébé qui pleure Есть плачущий ребенок
Derrière moi dans l’avion За мной в самолете
Et j’entends des râleurs И я слышу стоны
Se plaindre du poupon Пожаловаться на ребенка
Et sa maman s’excuse И его мама извиняется
Et voudrait disparaître И хотел бы исчезнуть
Pendant que le cri fuse Когда раздается крик
Au-d'ssus de la planète Над планетой
Et moi, si j'étais pas И я, если бы я не был
Si timide, j’irais Так застенчив, я бы пошел
Le serrer dans mes bras Держи его на руках
Peut-être que j’arriverais Может быть, я приеду
Avec ma solitude С моим одиночеством
À calmer ses orages Чтобы успокоить бури
Avec ma plénitude С моей полнотой
Et avec mon vieil âge И с моей старостью
J’en ai tellement bercé я так качала
Des bébés sur mes côtes Дети на моих ребрах
Oui, j’ai tant consolé Да, я так утешал
De ces bébés des autres Из тех детей других людей
J’ai juste la bonne chaleur Я получил правильное тепло
Et juste les bons gestes И только правильные движения
J' les serre sur mon cœur Я держу их близко к сердцу
Et les sanglots s’arrêtent И рыдания прекращаются
J’ai juste la bonne voix у меня как раз правильный голос
La bonne respiration Правильное дыхание
Pour ronronner tout bas Мягко мурлыкать
La petite chanson Маленькая песня
Qui ferme les paupières Кто закрывает веки
Après quelques torrents Через несколько торрентов
J’ai juste la bonne manière у меня есть правильный путь
Mais je n’ai pas d’enfant Но у меня нет детей
Y a un bébé qui gronde Есть рычащий ребенок
Et j’ai l'âme qui explose И моя душа взрывается
J' le prendrais dans mon monde Я возьму это в свой мир
Pour qu' sa maman s' repose Чтобы мама отдохнула
J' mettrais sa tête blonde я бы поставил его белокурую голову
Dans le creux de mon cou На изгибе моей шеи
Sa douce tête ronde Ее милая круглая голова
Et je tendrais la joue И я бы подставил щеку
Un peu comme dans l’espoir Вроде как надеялся
Qu’il me souffle un bisou Пусть он пошлет мне воздушный поцелуй
Un peu comme pour avoir Вроде как получить
Un petit avant-goût Немного вкуса
De c' que ma pauvre chair От чего моя бедная плоть
Ne m’a jamais donné никогда не давал мне
Malgré toutes mes prières Несмотря на все мои молитвы
Juste un petit bébé Просто маленький ребенок
Y a un bébé qui pleure Есть плачущий ребенок
Ça m' retourne quand je vois Меня переворачивает, когда я вижу
Sa maman sans couleurs Его бесцветная мама
Oui, oui, sa maman sans joie Да, да, его безрадостная мама
Alors qu'à mon bonheur Пока к моему счастью
À jamais y manquera Навсегда будет не хватать
Un p’tit bébé en pleurs Маленький плачущий ребенок
Enveloppé dans mes bras Завернутый в мои объятия
Y a un bébé qui crie Там плачет ребенок
Si j' pouvais, j' m’approcherais Если бы я мог, я бы приблизился
Pour que dans toute ma vie Чтоб во всю жизнь
Y crie à tout jamais Я кричу вечно
Ou au moins pour que si Или хотя бы так, чтобы если
Sa mère était d’accord Его мать согласилась
Je puisse le serrer fort Я могу держать его крепко
Jusqu'à l’aéroport Как далеко до аэропорта
Le temps qu' sa maman dorme Время, когда его мать спит
Puis qu’enfin elle sourie Затем, наконец, она улыбается
Qu’elle se remette en forme Пусть она вернется в форму
Avant que son petit Перед ее ребенком
Me quitte avec les fleurs оставь меня с цветами
De mon parfum sur lui Моих духов на нем
J' lui donnerais pas la vie Я бы не дал ему жизнь
Mais une partie d' mon cœur ! Но часть моего сердца!
La la la…Ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: