| Si tu n'étais pas là
| Если бы вы не были там
|
| Je ne serais pas moi
| я был бы не я
|
| Je ne ferais qu’un pas et je serais perdue
| Я бы сделал всего один шаг, и я бы потерялся
|
| Si tu n’existais plus
| Если бы тебя больше не было
|
| Toi qui étais déjà
| Вы, которые уже были
|
| Dés l’ultime début
| С самого начала
|
| Blottie tout contre moi
| Прижмись ко мне поближе
|
| Si tu n'étais plus là
| Если бы тебя больше не было
|
| Pour me dire en tes mots
| Чтобы сказать мне своими словами
|
| Le cours de mon combat
| Ход моей борьбы
|
| Moi, je serais K. O
| Меня бы нокаутировали
|
| J’ai tant besoin de toi
| Ты сильно нужен мне
|
| Pour savoir qui je suis
| Чтобы знать, кто я
|
| Oui, dés que tu t’en vas
| Да, как только ты уйдешь
|
| Je ne suis qu’une demie
| я только половина
|
| T’es plus que ma famille
| Ты больше, чем моя семья
|
| T’es plus que mon amie
| Ты больше, чем мой друг
|
| Chaque fois que tu sourcilles
| Каждый раз, когда ты хмуришься
|
| Mon front tressaille aussi
| Мой лоб тоже дрожит
|
| T’as beau m’tourner le dos
| Ты можешь повернуться ко мне спиной
|
| Je lis dans tes soupirs
| я читаю твои вздохи
|
| Je sais quand ton sourire
| Я знаю, когда твоя улыбка
|
| Dissimule un sanglot
| Скрыть всхлип
|
| T’as besoin de mots
| Вам нужны слова
|
| Pour tout me raconter
| Чтобы рассказать мне все
|
| T’as besoin d’parler
| тебе нужно поговорить
|
| Je t’entends déjà trop
| я уже слышу тебя
|
| Car tu bats la chamade
| Потому что ты гонишься
|
| En plein dans ma poitrine
| Прямо в моей груди
|
| Je grandis comme un arbre
| Я расту как дерево
|
| Ancré à tes racines
| Привязан к своим корням
|
| Si tu n'étais pas là
| Если бы вы не были там
|
| Je n’le serais pas non plus
| я бы тоже не был
|
| Car c’est la même fois
| Потому что это то же самое время
|
| Que l’on nous a conçues
| Что мы были разработаны
|
| On vient du même amour
| Мы исходим из той же любви
|
| Et des mêmes douleurs
| И те же боли
|
| Et c’est peut-être pour ça
| И, может быть, поэтому
|
| Qu’on s’connait par cœur
| Что мы знаем друг друга наизусть
|
| Dans les conversations
| В разговорах
|
| Les mêmes maladresses
| Та же неуклюжесть
|
| Et quand on d’mande pardon
| И когда мы извиняемся
|
| On s’croirait à la messe
| Это похоже на массу
|
| Comme à la fin du même
| Как и в конце того же
|
| Je vous salue Marie
| приветствую тебя мари
|
| En train de dire amen au
| Сказать аминь
|
| Même moment précis
| Тот же точный момент
|
| T’es plus que mon écho
| Ты больше, чем мое эхо
|
| Tu es mon harmonie
| Ты моя гармония
|
| Tu es c’que j’ai d’plus beau
| ты мой самый красивый
|
| T’es plus que mon amie
| Ты больше, чем мой друг
|
| S’il manquait un morceau d’mon
| Если часть меня отсутствовала
|
| Pauvre squelette
| бедный скелет
|
| Tu t’arracherais la peau pour me
| Ты бы содрал с меня кожу
|
| Tendres les restes
| Нежные остатки
|
| Tu m’prêterais ton sang comme on
| Ты бы одолжил мне свою кровь, как мы
|
| Prête une veste
| Одолжить куртку
|
| Pour me tenir au chaud
| Чтобы согреть меня
|
| Pour qu'à tout prix je reste
| Чтоб во что бы то ни стало остаться
|
| On est du même berceau
| Мы из одной колыбели
|
| De la même planète
| С той же планеты
|
| Du même ventre gros
| Из того же большого живота
|
| D’avoir porté deux êtres
| Чтобы нести двух существ
|
| Qui étaient déjà nous
| Кем мы уже были
|
| Déjà inséparables
| Уже неразлучны
|
| Deux petits cœurs jaloux
| Два ревнивых сердечка
|
| Aujourd’hui sur leurs gardes
| Сегодня на страже
|
| Lorsqu’arrive un amant
| Когда приходит любовник
|
| Lorsque tombe une frontière
| Когда граница падает
|
| Au milieu du courant
| Мидстрим
|
| De notre belle rivière
| Нашей красивой реки
|
| Lorsqu’un peu je te perds
| Когда немного я теряю тебя
|
| Aux mains d’un malheureux
| В руках несчастного
|
| Qui n’connaît pas le tiers de
| Кто не знает третьего
|
| C’que t’as d’plus précieux
| Что вы держите самое дорогое
|
| Lorsqu’arrive un amant et qu’un
| Когда приходит любовник и
|
| Peu tu t’en vas
| Мало ты уходишь
|
| Vivre normalement
| Живи нормально
|
| Vivre à l'écart de moi
| Живи подальше от меня
|
| Je me sens minuscule me revoilà demie
| Я чувствую себя крошечным, я снова наполовину
|
| J’ai mal a notre bulle
| Я повредил наш пузырь
|
| J’en veux à tes maris
| Я виню ваших мужей
|
| De me prendre un instant
| Чтобы занять меня на мгновение
|
| Ce qui me reviendra
| Что вернется ко мне
|
| Il vient toujours un temps où les
| Всегда наступает момент, когда
|
| Hommes sont las
| мужчины устали
|
| De te sentir soudée à quelqu’un
| Чтобы чувствовать себя рядом с кем-то
|
| D’autre qu’eux
| кроме них
|
| De me voir dans tes yeux
| Чтобы увидеть меня в твоих глазах
|
| De nous savoir liées
| Чтобы знать, что мы связаны
|
| Par cette chose étrange
| По этой странной вещи
|
| Qui fait que nos deux cœurs
| Кто делает наши два сердца
|
| Sont le fruit d’un mélange
| Являются результатом смешения
|
| Tu es plus que ma sœur
| Ты больше, чем моя сестра
|
| Tu seras toujours celle
| Ты всегда будешь единственным
|
| Qui me décodera
| Кто расшифрует меня
|
| Oui, je suis ta jumelle et c’est plus fort
| Да, я твой близнец, и он сильнее
|
| Qu’on croit
| что мы верим
|
| Si tu n'étais pas là
| Если бы вы не были там
|
| Je ne serais pas moi
| я был бы не я
|
| Je ne ferais qu’un pas
| Я бы сделал только один шаг
|
| Et je trébucherais
| И я бы споткнулся
|
| Si tu n'étais plus là
| Если бы тебя больше не было
|
| Toi, mon si doux reflet
| Ты, мое такое милое отражение
|
| Que ferais-je de mes bras
| Что бы я сделал с моими руками
|
| Que ferais-je de tes traits?
| Что бы я сделал с твоими чертами?
|
| Nos veines sont cousues
| Наши вены сшиты
|
| Nous n’sommes que fusion
| Мы только сплав
|
| Il n’y a pas d’issue
| Нет выхода
|
| C’est presque une prison
| Это почти тюрьма
|
| Nos âmes enchaînées
| Наши скованные души
|
| Ne tentent d'évasion
| Не пытайся убежать
|
| Que des histoires ratées
| Только неудачные истории
|
| Que de courtes passions
| Какие короткие страсти
|
| Qui n’auront jamais pu
| кто никогда не мог
|
| Dénouer ces mystères
| Разгадать эти тайны
|
| Qui tendent nos tissus
| Которые растягивают наши ткани
|
| Qui tressent nos artères
| Которые оплетают наши артерии
|
| Tu t’abreuves à ma source
| Ты пьешь из моего источника
|
| Et je bois à la tienne
| И я пью за тебя
|
| On est de la même pousse
| Мы с одной съемки
|
| On est du même germe
| Мы одного происхождения
|
| Et c’est fou comme je t’aime | И это безумие, как сильно я тебя люблю |