Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je parle flou , исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Nos Reves, в жанре ПопДата выпуска: 22.10.1990
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je parle flou , исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Nos Reves, в жанре ПопJe parle flou(оригинал) |
| Je parle flou, avec des mots et du papier |
| Je brouille tout, et c’est à toi de deviner |
| J’ai jamais eu l’cran d’effacer |
| Et quand j’essaie de raturer |
| J’ai des regrets |
| J’laisse rien passer sans penser |
| Qu’y aura plus rien d’aussi sensé |
| J’laisse pas passer l’passé, je le retiens |
| Tu sais, je me souviens |
| Je parle flou, avec des nuages d’idées |
| Je brouille tout; |
| j’ai la manie de barbouiller |
| Je prends plaisir à déguiser |
| Les gros secrets que je veux livrer |
| J’ai des regrets |
| J’te lance un barbo sans lumière |
| En espérant qu’tu y vois clair |
| J’laisse pas passer l’passé, je le retiens |
| Tu sais, je me souviens |
| Je parle flou, et c’est à toi de préciser |
| Je brouille tout; |
| il ne te reste qu'à fouiller |
| J'écris des mots comme je t’aimais |
| Des mots confus qui disent vrai |
| J’ai des regrets |
| J’peux rien avouer, j’peux qu’insinuer |
| Crier ton nom sans prononcer |
| Te renier au moindre éclat |
| Des yeux de ceux qui me côtoient |
| Je parle flou; |
| je mets de l’ombre sur ma voix |
| Je brouille tout; |
| je tourbillonne et tu te noies |
| Dans mes brouillons qui déraisonnent |
| Tout ce papier que je chiffonne |
| Avec regret |
| Ces mots auxquels je me cramponne |
| Jusqu’au moment où j’abandonne |
| Je parle flou, je parle flou, je parle flou |
| Puis je me tais |
| J’ai des regrets… des regrets… regrets… |
Я говорю нечетко(перевод) |
| Я говорю размыто, словами и бумагой |
| Я все размываю, а вам решать |
| У меня никогда не было смелости стереть |
| И когда я пытаюсь вычеркнуть |
| я сожалею |
| Я ничего не пропускаю, не думая |
| Что не будет ничего толкового |
| Я не отпускаю прошлое, я сохраняю его |
| Ты знаешь, я помню |
| Я говорю неопределенно, с облаками идей |
| я все размываю; |
| у меня мания мазать |
| мне нравится маскироваться |
| Большие секреты, которые я хочу рассказать |
| я сожалею |
| Я бросаю тебе барбо без света |
| Надеясь, что вы ясно видите |
| Я не отпускаю прошлое, я сохраняю его |
| Ты знаешь, я помню |
| Я говорю расплывчато, и это зависит от вас, чтобы уточнить |
| я все размываю; |
| все, что вам нужно сделать, это копать |
| Я пишу слова, как будто я любил тебя |
| Запутанные слова, которые говорят правду |
| я сожалею |
| Я ни в чем не могу признаться, я могу только намекать |
| Кричи свое имя, не произнося |
| Отказ от вас при малейшем блеске |
| От глаз окружающих |
| Я говорю неопределенно; |
| Я затеняю свой голос |
| я все размываю; |
| Я кружусь, а ты тонешь |
| В моих бессмысленных черновиках |
| Всю эту бумагу я комкаю |
| С сожалением |
| Эти слова я цепляюсь за |
| До того момента, как я сдаюсь |
| Я говорю размыто, я говорю размыто, я говорю размыто |
| Тогда я заткнулся |
| Я сожалею... сожалею... сожалею... |
| Название | Год |
|---|---|
| Un truc de passage | 2000 |
| Les Maudits français | 2000 |
| Ailleurs | 2000 |
| Bande de dégonflés | 2011 |
| Mon nom | 2011 |
| Je suis grande | 2011 |
| Roule-moi | 2000 |
| La Place au sous-sol | 2000 |
| C'est comme ça | 2000 |
| Crétin | 2000 |
| J'ai battu ma fille | 2000 |
| Les Mains vides | 2000 |
| Gronde | 2000 |
| La Lune et le miel | 2011 |
| Anne | 2008 |
| J'ai fait mon lit | 2008 |
| Rends-moi ma bicyclette | 2008 |
| Tu ne verras plus l'hiver | 2008 |
| La Grande classe | 2008 |
| Depuis tes doigts sur moi | 2008 |