Перевод текста песни Je parle flou - Lynda Lemay

Je parle flou - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je parle flou , исполнителя -Lynda Lemay
Песня из альбома: Nos Reves
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.10.1990
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Canada

Выберите на какой язык перевести:

Je parle flou (оригинал)Я говорю нечетко (перевод)
Je parle flou, avec des mots et du papier Я говорю размыто, словами и бумагой
Je brouille tout, et c’est à toi de deviner Я все размываю, а вам решать
J’ai jamais eu l’cran d’effacer У меня никогда не было смелости стереть
Et quand j’essaie de raturer И когда я пытаюсь вычеркнуть
J’ai des regrets я сожалею
J’laisse rien passer sans penser Я ничего не пропускаю, не думая
Qu’y aura plus rien d’aussi sensé Что не будет ничего толкового
J’laisse pas passer l’passé, je le retiens Я не отпускаю прошлое, я сохраняю его
Tu sais, je me souviens Ты знаешь, я помню
Je parle flou, avec des nuages d’idées Я говорю неопределенно, с облаками идей
Je brouille tout;я все размываю;
j’ai la manie de barbouiller у меня мания мазать
Je prends plaisir à déguiser мне нравится маскироваться
Les gros secrets que je veux livrer Большие секреты, которые я хочу рассказать
J’ai des regrets я сожалею
J’te lance un barbo sans lumière Я бросаю тебе барбо без света
En espérant qu’tu y vois clair Надеясь, что вы ясно видите
J’laisse pas passer l’passé, je le retiens Я не отпускаю прошлое, я сохраняю его
Tu sais, je me souviens Ты знаешь, я помню
Je parle flou, et c’est à toi de préciser Я говорю расплывчато, и это зависит от вас, чтобы уточнить
Je brouille tout;я все размываю;
il ne te reste qu'à fouiller все, что вам нужно сделать, это копать
J'écris des mots comme je t’aimais Я пишу слова, как будто я любил тебя
Des mots confus qui disent vrai Запутанные слова, которые говорят правду
J’ai des regrets я сожалею
J’peux rien avouer, j’peux qu’insinuer Я ни в чем не могу признаться, я могу только намекать
Crier ton nom sans prononcer Кричи свое имя, не произнося
Te renier au moindre éclat Отказ от вас при малейшем блеске
Des yeux de ceux qui me côtoient От глаз окружающих
Je parle flou;Я говорю неопределенно;
je mets de l’ombre sur ma voix Я затеняю свой голос
Je brouille tout;я все размываю;
je tourbillonne et tu te noies Я кружусь, а ты тонешь
Dans mes brouillons qui déraisonnent В моих бессмысленных черновиках
Tout ce papier que je chiffonne Всю эту бумагу я комкаю
Avec regret С сожалением
Ces mots auxquels je me cramponne Эти слова я цепляюсь за
Jusqu’au moment où j’abandonne До того момента, как я сдаюсь
Je parle flou, je parle flou, je parle flou Я говорю размыто, я говорю размыто, я говорю размыто
Puis je me tais Тогда я заткнулся
J’ai des regrets… des regrets… regrets…Я сожалею... сожалею... сожалею...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: