Перевод текста песни Je m'appelle Marguerite - Lynda Lemay

Je m'appelle Marguerite - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je m'appelle Marguerite , исполнителя -Lynda Lemay
Песня из альбома Ma signature
в жанреПоп
Дата выпуска:09.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music Canada
Je m'appelle Marguerite (оригинал)Меня зовут Маргарита. (перевод)
Les minutes s'égrénent, mes heures et mes semaines filent en fumées Минуты тикают, мои часы и мои недели превращаются в дым
Faudrait qu’j’me souvienne, je ne peux plus m’arreter d’oublier Я должен помнить, я не могу перестать забывать
J’ai oublié l’adresse de ma maison, j’ai oublié ma veste à la réflexion Я забыл свой домашний адрес, я забыл свою куртку, размышляя
J’ai peur qu’il ne me reste qu’un prénom: Je m’appelle Marguerite Боюсь, у меня осталось только одно имя: Меня зовут Маргарита.
Mais quel est ce village que je traverse? Но что это за деревня, через которую я прохожу?
Je vais marcher plus vite, j’ai peur que le gros nuage échappe une averse Я пойду быстрее, боюсь большая туча прольет ливень
J’ai rencontré 2 ou 3 inconnu: des petits effontrés qui m’ont dit salut Я встретил 2 или 3 незнакомцев: нахальных малышей, которые сказали мне привет
Est-ce que j’les connaissait, je ne sais plus Знал ли я их, я больше не знаю
Je regarde de loin le soleil se coucher, je ne sais plus mon chemin, Я смотрю, как солнце садится издалека, я не знаю своего пути,
je me sens fatiguée я устал
Si je me rappelle bien quand le ciel est tout rosé, c’est qu’il fera beau Если я правильно помню, когда небо розовое, будет солнечно
demain, j’voudrais en profité завтра, я хотел бы воспользоваться этим
Mais j’ai de l’esprit en absence, j’ai plus d’ami, j’ai plus d’absence Но у меня есть разум в отсутствии, у меня больше нет друзей, у меня больше нет отсутствия
Mes heures s’entretuent, mon coeur a des secrets qui me tenaille, Мои часы убивают друг друга, в моем сердце есть тайны, которые меня терзают,
mon coprs ne sait même plus si quelqu’un a germé dans mes entrailles мое тело даже не знает, пророс ли кто-то внутри меня
J’ai perdu la notion du temps qui passe, je me mire dans une vitrine comme dans Я потерял счет времени, я вижу себя в окне, как в
une glace мороженное
J’ai pas trop mauvaise mise mais hélas j’ai les cheveux en bataille, У меня не так уж плохая ставка, но, увы, у меня грязные волосы,
j’ai oublié de soigner ma coiffure Я забыл позаботиться о своей прическе
Je n’ai même pas mon chandaille, j’ai qu’une chemise de nuit en pleine nature У меня даже нет свитера, у меня есть только ночная рубашка посреди природы
Et qui donc est cette femme d’age mur qui se dépêche à descendre d’une voiture. И кто эта женщина средних лет, спешащая из машины.
Qui m’agrippe le bras et murmure: Кто хватает меня за руку и шепчет:
Ne vois-tu pas de loin le soleil se coucher Разве ты не видишь, как солнце садится издалека
Il est tard allez vient, tu es surment fatigué Уже поздно, ты точно устал
Elle me dit regarde bien, le ciel est tout rosé, il fera beau demain, Она говорит мне хорошо выглядеть, небо все розовое, завтра будет хорошая погода,
faudra en profiter воспользуется преимуществом
Je t' ai retrouver, t’as de la chance mais faudrait pas q’tu recommence Я нашел тебя, тебе повезло, но ты не должен делать это снова
Elle m’a réinventé toute une enfance, là sur la banquette Она заново изобрела для меня целое детство, там на скамейке
Elle m’a ramené à la résidence, à ma chambre et enfin de ma fenêtre, Она отвела меня обратно в резиденцию, в мою комнату и, наконец, к моему окну.
on a regarder de loin le soleil se coucher мы смотрели, как солнце садится издалека
On parlait un peu moins, on était fatigué Мы говорили немного меньше, мы устали
On a dit regarde bien le ciel est tout rosé, il fera beau demain, Мы сказали, посмотри внимательно, небо все розовое, завтра будет хорошая погода,
faudra en profiter воспользуется преимуществом
Et là je l’ai reconnue, je pense.И тогда я узнал ее, я думаю.
Ma bonne et seule amie d’enfance Мой хороший и единственный друг детства
Les minutes s’en vont, prennent mes souvenirs comme en otage, j’ai le sommeil Минуты идут, бери мои воспоминания в заложники, я хочу спать
d’un poupon mais la nuit noire blanchie mes images ребенка, но темная ночь белит мои образы
J’me réveille une photo entre les mains: deux petites filles qui court au bord Просыпаюсь с фотографией в руках: по краю бегут две девчонки
d’un jardin сада
Mais qui sont ces enfants?Но кто эти дети?
C’est fou ce que ma mémoire a foutu l’camps Это безумие, что моя память испортила
J’entends glisser dans le corridor de molle chaussures et comme une vie sur mon Я слышу скользящие по коридору мягкие туфли и словно жизнь на моем
cerveau mort мертвый мозг
Ya la voix de cette femme qui murmure: Женский голос шепчет:
On regardera encore le soleil se coucher et si jamais tu t’endors, Мы по-прежнему будем смотреть, как садится солнце, и если ты когда-нибудь заснешь,
si t’es trop fatigué если ты слишком устал
J’te dirai regarde bien le ciel est tout rosé, il fera beau demain faudra en Я вам скажу, посмотрите хорошенько, небо все розовое, завтра будет хорошая погода, надо будет
profiter наслаждаться
Mais tant qu’tu pars pas dans le silence, j’vais te remémorer ton enfance: Но пока ты не уйдешь молча, я напомню тебе о твоем детстве:
Tu t’appelles Marguerite Тебя зовут Маргарита
J’t’appelle encore la voisine d’en face Я все еще называю тебя соседом напротив
Quand on était petite Когда мы были маленькими
Tu étais la plus jolie de la classeТы была самой красивой в классе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: