| T’as du plomb dans la tête
| У тебя свинец в голове
|
| Les soirs où tu m’la fais
| Вечера, когда ты делаешь это со мной
|
| Quand j’veux pas qu’tu t’arrêtes
| Когда я не хочу, чтобы ты останавливался
|
| Tu me boudes et te tais
| Ты дуешься и молчишь
|
| Quand je suis à bout d’nerfs
| Когда я в своем уме
|
| Tu te roules sur la table
| Ты катаешься по столу
|
| Jusqu'à tomber par terre
| Пока я не упаду на землю
|
| Et rester introuvable
| И оставаться неуловимым
|
| Et pourtant, y’a des soirs
| А еще бывают вечера
|
| Où tu t’moules à mes doigts
| Где ты лепишь себя под мои пальцы
|
| Parfois j’ai peine à croire
| Иногда мне трудно поверить
|
| Les mots que tu m’envoies
| Слова, которые ты посылаешь мне
|
| Tu fais semblant de rien
| Ты ничего не притворяешься
|
| Mais t’as le sang qui bout
| Но твоя кровь кипит
|
| Tu me prends par la main
| Ты берешь меня за руку
|
| Puis tu danses comme un fou
| Тогда ты танцуешь как сумасшедший
|
| Je te porte à ma bouche
| Я подношу тебя ко рту
|
| Te mordille en douceur
| Нежно кусает тебя
|
| Et c’est moi qui te couche
| И это я тебя кладу
|
| Après de longues heures
| После долгих часов
|
| T’as du plomb dans la tête
| У тебя свинец в голове
|
| Et ce soir j’me la paie
| И сегодня я плачу за это
|
| Tu veux pas faire la fête
| Ты не хочешь вечеринки
|
| Tu veux pas faire la paix
| Ты не хочешь помириться
|
| Ça m’tentait pas d’attendre
| Это не соблазнило меня ждать
|
| Après ta bonne humeur
| После твоего хорошего настроения
|
| C’que tu viens d’entreprendre
| Что вы только что начали
|
| C’est un mauvais quart d’heure
| Это плохой квартал
|
| C’pas ma faute si des fois
| Я не виноват, что иногда
|
| C’est en plein restaurant
| Это посреди ресторана
|
| Que j’ai envie de toi
| Что я хочу тебя
|
| Devant d’autres clients
| Перед другими клиентами
|
| Tu peux t’compter chanceux
| Можешь считать себя счастливчиком
|
| J’suis juste un peu bohème
| я просто немного богемный
|
| Tu vivras peut-être pas vieux
| Вы можете не дожить до старости
|
| Mais tu sais que je t’aime
| Но ты знаешь, что я люблю тебя
|
| Y en a des pires que toi
| Есть некоторые хуже, чем вы
|
| Ceux qui se prostituent
| Те, кто занимается проституцией
|
| Sous n’importe quels doigts
| Под любыми пальцами
|
| Sur n’importe quelle rue
| На любой улице
|
| En disant des sottises
| Говорить ерунду
|
| Pour des questions d’argent
| По денежным вопросам
|
| Paraît qu’on les méprise
| Кажется, мы презираем их
|
| Chaque fois qu’on les prend
| Каждый раз, когда мы берем их
|
| Faudrait bien que tu saches
| Ты должен знать
|
| Quand tu te sens miné
| Когда вы чувствуете себя подорванным
|
| Qu’ceux qui bavent et qui crachent
| Чем те, кто пускает слюни и плюется
|
| T’as rien à leur envier
| Вам нечего им завидовать
|
| Moi j’en connais pas mal
| я многого не знаю
|
| Qui se voient condamnés
| Кто видит себя осужденным
|
| Plongés dans un journal
| Погрузился в дневник
|
| À faire des mots croisés
| Разгадывать кроссворды
|
| T’as du plomb dans la tête
| У тебя свинец в голове
|
| Et ce soir tu t’la casses
| И сегодня ты сломаешь его
|
| Quand j’veux jouer au poète
| Когда я хочу сыграть поэта
|
| Tu t’retournes et t’effaces
| Вы поворачиваетесь и стираете себя
|
| Mais tu feras c’que tu veux
| Но ты будешь делать то, что хочешь
|
| Je t’aurai à l’usure
| я изнашиваю тебя
|
| Dis pas que t’es trop vieux
| Не говори, что ты слишком стар
|
| Pour une autre aventure
| Для другого приключения
|
| C’pas ma faute si tu rêves
| Это не моя вина, если ты мечтаешь
|
| De n’pas être éphémère
| Не быть эфемерным
|
| Moi aussi ça m'énerve
| меня тоже это раздражает
|
| De finir en poussière
| Чтобы оказаться в пыли
|
| J’crois qu’on vient tous au monde
| Я верю, что все мы приходим в этот мир
|
| Pour broyer du noir
| размышлять
|
| À chacun ses secondes
| Каждому свои секунды
|
| Au fond de l’aiguisoir
| В нижней части точилки
|
| Y en a des pires que toi
| Есть некоторые хуже, чем вы
|
| Ceux qui se prostituent
| Те, кто занимается проституцией
|
| Sous n’importe quels doigts
| Под любыми пальцами
|
| Sur n’importe quelle rue
| На любой улице
|
| En disant des sottises
| Говорить ерунду
|
| Pour des questions d’argent
| По денежным вопросам
|
| Paraît qu’on les méprise
| Кажется, мы презираем их
|
| Chaque fois qu’on les prend
| Каждый раз, когда мы берем их
|
| Faudrait bien que tu saches
| Ты должен знать
|
| Quand tu te sens miné
| Когда вы чувствуете себя подорванным
|
| Qu’ceux qui bavent et qui crachent
| Чем те, кто пускает слюни и плюется
|
| T’as rien à leur envier
| Вам нечего им завидовать
|
| Moi j’en connais pas mal
| я многого не знаю
|
| Qui se voient condamnés
| Кто видит себя осужденным
|
| Plongés dans un journal
| Погрузился в дневник
|
| À faire des mots croisés
| Разгадывать кроссворды
|
| Y’en a bien des plus grands
| Есть много больших
|
| Et des plus colorés
| И самый красочный
|
| Qui ont l’air insignifiant
| Кто выглядит незначительным
|
| Quand tu t’mets à parler
| Когда вы начинаете говорить
|
| Y a que toi qui me donnes
| Только ты даешь мне
|
| Des frissons dans l'échine
| Дрожит по позвоночнику
|
| Y a que toi qui m'étonnes
| Только ты меня удивляешь
|
| Avec ta drôle de mine
| С твоим забавным лицом
|
| T’as du plomb dans la tête
| У тебя свинец в голове
|
| Et ce soir c’est bizarre
| И сегодня странно
|
| T’as la mine mauvaise
| ты плохо выглядишь
|
| Et t’as les traits tirés
| И твои черты нарисованы
|
| T’as du plomb dans la tête
| У тебя свинец в голове
|
| Mais c’est vrai qu’il est tard
| Но это правда, что поздно
|
| Si tu veux qu’on arrête
| Если вы хотите, чтобы мы остановились
|
| J’vais même pas t’aiguiser | я даже не собираюсь тебя точить |