| J’ai aucun compte à rendre
| У меня нет аккаунта для рендера
|
| À quelque âme qui vive
| К какой-то живой душе
|
| J’ai pas d’conseil à prendre
| У меня нет совета
|
| Que je saurais pas suivre
| Что я не мог следовать
|
| Si je prie si je mens
| Если я молюсь, если я лгу
|
| Si je dis des bêtises
| Если я говорю глупости
|
| Je ferai pas autrement
| я не буду делать иначе
|
| Quoi que tu fasses ou dises
| Что бы вы ни делали или говорили
|
| Tu seras jamais ma mère
| Ты никогда не будешь моей матерью
|
| Et même si tu l'étais
| И даже если бы ты был
|
| J’te déclarerais la même guerre
| Я бы объявил тебе такую же войну
|
| Qu'à celle que j’ai
| Чем тот, который у меня есть
|
| Si il y a une réussite
| Если есть успех
|
| Dont je peux me prévaloir
| Что я могу утверждать
|
| Dont j’ai tout le mérite
| Из которых я имею все заслуги
|
| C’est de décevoir
| это разочаровать
|
| J’ai déçu ma famille
| Я разочаровал свою семью
|
| J’ai déçu mes amours
| Я разочаровал свою любовь
|
| J’ai pas déçu ma fille
| Я не разочаровал свою дочь
|
| Oh mais j’ai tout fait pour
| О, но я сделал все для
|
| Quand j’ai quitté son père
| Когда я оставил его отца
|
| Elle a penché sa tête
| Она наклонила голову
|
| Elle a pris ses affaires
| Она взяла свои вещи
|
| Elle a dit je suis prête
| Она сказала, что я готов
|
| Comme si elle comprenait
| Как будто она поняла
|
| Pourtant j'étais fautive
| И все же я был виноват
|
| Elle a dit «oh tu sais»
| Она сказала: «О, ты знаешь»
|
| Ce sont des choses qui arrivent"
| Это вещи, которые случаются"
|
| Elle est monté tranquille
| Она ехала тихо
|
| Dans ma vieille bagnole
| В моей старой машине
|
| Elle a changé de ville
| Она сменила город
|
| Elle a changé d'école
| Она сменила школу
|
| Je sais que tu m’en veux
| Я знаю, что ты злишься на меня
|
| Et que tu me condamnes
| И ты осуждаешь меня
|
| Oui je passe aux aveux
| Да, я признаюсь
|
| Et je prends tous les blâmes
| И я беру на себя всю вину
|
| Toi le témoin gentil
| Вы добрый свидетель
|
| De toutes mes erreurs
| Из всех моих ошибок
|
| Toi qui est mon amie
| Ты мой друг
|
| Soi-disant la meilleure
| Предположительно лучший
|
| Toi qui t’montre fidèle
| Вы, кто показывает себя верным
|
| Depuis la petite enfance
| С раннего детства
|
| Toi qui est mon modèle
| Ты моя модель
|
| Un modèle de patience
| Образец терпения
|
| Je savais que j’arriverais
| я знал, что приду
|
| À perdre ta confiance
| Чтобы потерять доверие
|
| Mon cœur est si mauvais
| Мое сердце так плохо
|
| Qu’tu trembles d’impuissance
| Что ты дрожишь от беспомощности
|
| Tu sais ou j’me les mets
| Ты знаешь, куда я их положил
|
| Tes belles remontrances
| Ваш прекрасный протест
|
| Puisque j’ai pas d’cervelle
| Так как у меня нет мозгов
|
| C’est bien là où tu penses
| Это то, где вы думаете
|
| S’il fallait que j’men veuille
| Если бы я хотел этого
|
| Chaqe fois que j’fais d’la peine
| Каждый раз, когда мне больно
|
| Je serais dans mon cercueil
| я буду в своем гробу
|
| J’me serais ouuvert les veines
| Я бы вскрыл себе вены
|
| C’pas vrai qu’y faut que j’me donne
| Это неправда, что я должен отдать себя
|
| Une foutue seconde chance
| Чертов второй шанс
|
| Qu’y faut que j’me pardonne
| мне нужно простить себя
|
| Et que je recommence
| И я начинаю снова
|
| Dis pas d’conneries ma vieille
| Не говори чушь, мой старый
|
| Je sais que j’te dérange
| Я знаю, что беспокою тебя
|
| Mais c’est pas demain la veille
| Но это не завтра позавчера
|
| Que j’vais devenir un ange
| Что я стану ангелом
|
| Et si c’est aujourd’hui
| Что, если это сегодня
|
| Que j’dois perdre ma dernière
| Что я должен потерять свой последний
|
| Plutôt ma seule amie
| Скорее мой единственный друг
|
| Eh bien vas-y ma chère
| Ну давай мой дорогой
|
| J’vais t’ajouter au poids
| Я добавлю тебя в вес
|
| De tous mes grands échecs
| Из всех моих великих неудач
|
| Tout le respect que j’te dois
| Все уважение, которое я должен вам
|
| J’vais m'étouffer avec
| я задохнусь от этого
|
| Si t'étais pas déçue
| Если вы не были разочарованы
|
| Y'était temps que tu l’sois
| Пришло время тебе быть
|
| C'était du temps perdu
| Это была пустая трата времени
|
| Tout ce temps avec moi
| Все это время со мной
|
| Fallait pas perdre ta vie
| Вы не должны тратить свою жизнь
|
| À vouloir me sauver
| Чтобы спасти меня
|
| Reprends ton crucifix
| Верни свое распятие
|
| Et laisse moi sombrer
| И позволь мне утонуть
|
| Il me restera ma fille
| я останусь своей дочерью
|
| Mon petit rayon d’amour
| Мой маленький лучик любви
|
| Mon restant de famille
| Мой остаток семьи
|
| Ma bouée de secours
| Мой спасательный круг
|
| Il me restera ma fille
| я останусь своей дочерью
|
| Qui veut me ressembler
| Кто хочет быть похожим на меня
|
| Qui danse et qui se maquille
| Кто танцует, а кто красится
|
| Et qui met mes souliers
| И кто надевает мои туфли
|
| Il me restera ma fille
| я останусь своей дочерью
|
| Qu’tu m’offres d’adopter
| Что вы предлагаете мне усыновить
|
| Car tu crains la béquille
| Потому что ты боишься костыля
|
| Qu’elle va m’emprunter
| Что она возьмет у меня взаймы
|
| Il ne me restera qu’elle
| у меня будет только она
|
| Voila c’est mon histoire
| Вот моя история
|
| Il ne me restera qu’elle seule
| Только она останется мне
|
| À décevoir | Разочаровывать |