Перевод текста песни De tes rêves a mes rêves - Lynda Lemay

De tes rêves a mes rêves - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De tes rêves a mes rêves, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Best of, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.09.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский

De tes rêves a mes rêves

(оригинал)
On a parcouru le chemin
De tes rêves à mes rêves
Tes doigts à mes seins
De ta bouche à mes lèvres
De la guerre à la trêve
Combien d' fois, mon amour
Combien d’aller-retour
Entre la haine et l’amour
Chaque fois, la route et ses chaos
Et ses roches et ses trous
M’arrachaient à ta peau
Me rej’taient sur tes g’noux
Me tatouaient sur ta joue
Combien de grands voyages
Pour autant de naufrages
Sur ce même rivage
Jusqu’au jour où j’ai dit: «Va t’en!
J’ai plus rien à blesser
Qui soit vierge de coups
J' suis fatiguée des kilomètres
Qu’on franchit pour être
À un plus mauvais bout»
J’ai dit: «Prends ta voiture de fortune
Et roule tant qu' tu voudras
Va t’en donc promettre ta lune
À une autre que moi»
J' croyais pas qu' t’allais m’obéir
À la lettre comme ça
J' t’ai regardé partir
En mourant tout bas
Sur la véranda
Brisée à des endroits
Que j' me connaissais pas
Entre mon coeur et tes bras
Les étoiles qu' j’avais dans l' regard
Et qui semblaient te plaire
Sont venues s'échouer
Comme des étoiles de mer
Sur l’estran désert
Le coeur comme un souv’nir
Le corps comme un grenier
J’ai eu peur d' m'écrouler
Je sais pas d' quelle manière
Comme poussée par le vent
J' me suis mise à poursuivre, en courant
Le nuage de poussière
Qu' ta voiture de misère
Faisait tourbillonner en filant
Puis j’ai crié: «Attends-moi j’arrive!
Je peux pas vivre sans toi
Et si c’est pas une vie de te suivre
Et bien ce s’ra c' que ce s’ra
T’as encore, dans les mains
La petite cuillère
Qui m' ramassait si bien
Quand j' m'écrasais par terre
T’as encore, dans les mains
La petite caresse
Qui m' ferait, comme un chien
Haleter d’allégresse"
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mais, bien sûr, t’as rien entendu
Et ton nuage et toi
Vous avez disparu
Et je suis restée là
Comme un cheval de bois
Qui ne berce plus personne
Et que l’on abandonne
Que l’on met au rebus
Un jour que j' me croyais mieux
Que j’allais au village
Et que c'était pluvieux
À deux nuages d’un orage
À faire taire les oiseaux
À deux pas du resto
Et à trois du garage
À deux doigts d’oublier
Perdue dans mon imperméable
Et dans quelques pensées
Comme: «C'est drôle dans le sable
Toutes ces traces de souliers»
Comme: «J' sais pas c' que j' vais foutre
De ma longue soirée»
Juste à coté de moi
Ce parfum agréable
Ces cheveux familiers
C'était… c'était toi
Et l’orage éclata
En même temps que le morceau de chair
Qui me servait de coeur
Et le vent se leva
En même temps qu’un éclair
Nous fìt tous les deux trembler de peur
J’ai dit: «Si tu viens pour les étoiles
Elles sont tombées dans la boue
Si t’es là pour me voir, j' te signale
Qu' y’a plus rien à voir du tout»
T’as dis: «J'ai parcouru
Les chemins de mes rêves
À des rêves qui n'étaient pas les tiens
J' voulais juste que tu saches, mon amour
Que ces foutus parcours
Ont toujours été vains»
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Alors j’ai dit: «Puisque t’es là
Viens donc prendre un café
Si tu veux, tu jett’ras
Quelques bûches au foyer
Ça nous réchauffera
Le temps que l’orage passe
Et que le feu s’embrase
Comme autrefois!»
Et c’est là qu' t’as baissé les yeux
Que t’as dit: «J' pourrai pas
Car, tu vois, y a un voeu
Que j’ai fait là-bas
Elle te ressemble un peu
Celle à qui j’ai dit: «Oui»
Ce petit «Oui"précieux
Que je n' t’ai jamais dit»
T’as ajouté qu’aussi
Elle prend bien soin du p’tit
Et qu' t’es déjà trop vieux, aujourd’hui
Pour réparer l’erreur
La pire de ta vie
Qui est celle d'être parti d’ici
Tu t’es mis à g’noux dans la vase
Pour me d’mander pardon
Le tonnerre m’a volé ta phrase
Et tu t’es levé d’un bond
Et t’es parti, l’air malheureux
Le pantalon tout sale
Et, au coin de mes yeux
Y’avait comme… des étoiles

Из твоих снов в мои сны

(перевод)
Мы шли по пути
От твоих снов до моих снов
Твои пальцы к моей груди
Из твоего рта в мои губы
От войны к перемирию
Сколько раз, моя любовь
Сколько поездок туда и обратно
Между ненавистью и любовью
Каждый раз дорога и ее хаос
И его скалы и его дыры
Вырвал меня из твоей кожи
Брось меня на колени
Татуировал меня на твоей щеке
Сколько великих путешествий
За столько кораблекрушений
На этом же берегу
До того дня, когда я сказал: «Уходи!
мне больше нечего болеть
Кто нетронутый
Я устал от миль
Что мы пересекаем, чтобы быть
В худшем конце"
Я сказал: «Возьми свою импровизированную машину
И катайся сколько хочешь
Так что иди и пообещай своей луне
Кому-то кроме меня"
Я не верил, что ты собираешься меня слушаться
Буквально так
Я смотрел, как ты уходишь
Умирая низко
На веранде
Сломан в местах
Что я сам не знал
Между моим сердцем и твоими руками
Звезды, которые были у меня в глазах
И что, казалось, понравилось вам
сели на мель
Как морская звезда
На берегу пустыни
Сердце как память
Тело как чердак
Я боялся рухнуть
я не знаю в какую сторону
Как гонимый ветром
Я начал преследовать, бежать
Облако пыли
Чем твоя несчастная машина
Закружился, как он вращался
Тогда я закричал: «Жди меня, я иду!
я не могу жить без тебя
И если это не жизнь, чтобы следовать за тобой
Что ж, будет то, что будет.
У тебя все еще есть в руках
Маленькая ложка
Кто меня так хорошо подобрал
Когда я упал на землю
У тебя все еще есть в руках
Маленькая ласка
Кто бы сделал меня, как собаку
Задыхаться от радости"
Ах ах ах ах
Ах ах ах ах
Но ты, конечно, ничего не слышал.
И твое облако, и ты
Вы исчезли
И я остался там
Как деревянный конь
Кто больше никого не качает
И мы сдаемся
Что мы отбрасываем
Однажды я подумал, что мне лучше
Что я еду в деревню
И было дождливо
Две тучи от грозы
Чтобы заставить птиц замолчать
В двух шагах от ресторана
И три из гаража
На грани забвения
Потерялся в моем плаще
И в нескольких мыслях
Например: «Смешно на песке
Все эти отпечатки обуви"
Например: «Я не знаю, что я буду трахаться
С моего долгого вечера"
Просто рядом со мной
Этот приятный аромат
Эти знакомые волосы
Это был ... это был ты
И буря разразилась
Вместе с куском мяса
Кто служил моим сердцем
И поднялся ветер
Вместе с молнией
Заставил нас обоих дрожать от страха
Я сказал: «Если ты придешь за звездами
Они упали в грязь
Если ты здесь, чтобы увидеть меня, я дам тебе знать
Там вообще нечего смотреть »
Вы сказали: «Я путешествовал
Пути моей мечты
К мечтам, которые не были твоими
Я просто хотел, чтобы ты знала, любовь моя
Что эти чертовы курсы
всегда были напрасны"
Ах ах ах
Ах ах ах ах
Поэтому я сказал: «Поскольку ты здесь
Приходи на кофе
Хочешь, бросишь
Несколько бревен в очаге
Это согреет нас
Когда буря проходит
И пусть огонь зажжется
Как прежде!"
И вот когда ты опустил глаза
Что ты сказал: «Я не мог
Потому что, видите ли, есть желание
Что я там делал
Она похожа на тебя
Тот, кому я сказал: «Да»
Это драгоценное маленькое "да"
То, что я никогда не говорил тебе "
Вы также добавили, что
Она хорошо заботится о маленьком
И ты уже слишком стар сегодня
Чтобы исправить ошибку
Худшее в твоей жизни
Кто тот, кто ушел отсюда
Вы преклонили колени в слизи
Извиниться передо мной
Гром украл твою фразу
И ты вскочил
И ты ушел, выглядя несчастным
Грязные штаны
И в уголке моих глаз
Были как… звезды
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un truc de passage 2000
Les Maudits français 2000
Ailleurs 2000
Bande de dégonflés 2011
Mon nom 2011
Je suis grande 2011
Roule-moi 2000
La Place au sous-sol 2000
C'est comme ça 2000
Crétin 2000
J'ai battu ma fille 2000
Les Mains vides 2000
Gronde 2000
La Lune et le miel 2011
Anne 2008
J'ai fait mon lit 2008
Rends-moi ma bicyclette 2008
Tu ne verras plus l'hiver 2008
La Grande classe 2008
Depuis tes doigts sur moi 2008

Тексты песен исполнителя: Lynda Lemay