| Comme un homme mort (оригинал) | Как мертвец (перевод) |
|---|---|
| Je suis si vieux | я такой старый |
| J'étais si p’tit | я был таким маленьким |
| Tout juste hier | только вчера |
| J'étais nerveux | я нервничал |
| Je suis parti | я пошел |
| C'était la guerre | Это была война |
| J’ai fait le vœu | я загадала желание |
| De revenir | Возвращаться |
| En bon état | В хорошем состоянии |
| J' suis rev’nu vieux | я вернулся старый |
| Sans avenir | Нет будущего |
| Et sans éclat | И бесцветный |
| Ceux des obus | Те из снарядов |
| Ne m’ont pas eu | не понял меня |
| Je suis ici | я здесь |
| J’ai survécu | я выжил |
| Je suis rev’nu | я вернулся голый |
| En bonne partie | В хорошей части |
| Je traîne mon âme | я тащу свою душу |
| Qui n’est jamais | кто никогда |
| Sortie des flammes | Из пламени |
| J’effraie les dames | я пугаю дам |
| Je suis plus laid | я уродливее |
| Que mes secrets | Что мои секреты |
| Je plante ma canne | я сажаю свою трость |
| Dans les chemins | В путях |
| Et j' me revois | И я снова вижу себя |
| Planter mes armes | подложить мое оружие |
| Dans des gamins | У детей |
| Qui étaient comme moi | кто был похож на меня |
| Que des enfants | только дети |
| Pas assez grands | Недостаточно большой |
| Déjà soldats | Уже солдаты |
| Que des garçons | только мальчики |
| Que d' l’innocente | Какой невинный |
| Chair à canon | пушечное мясо |
| Je marche seul | я иду один |
| Et je me butte | И я спотыкаюсь |
| À des voyous | Головорезам |
| Je les engueule | я кричу на них |
| Ces fils de pute | Эти сукины дети |
| Je suis jaloux | я ревную |
| D' leur ignorance | Из их невежества |
| Qu’ils me brandissent | Пусть они размахивают мной |
| Comme un drapeau | Как флаг |
| D' leur insolence | Из их наглости |
| Alors que moi | В то время как я |
| J' risquais ma peau | Я рисковал своей кожей |
| Pour ce pays | Для этой страны |
| Que de mon mieux | Только мое лучшее |
| J’ai défendu | я защищал |
| Avec ma vie | С моей жизнью |
| Qui n’est pas bien | кто не в порядке |
| Mieux que perdue | лучше, чем потерять |
| Je suis un fou | я сумасшедший |
| En liberté | Свободно |
| Un solitaire | одинокий |
| Je survis saoul | я выживаю пьяным |
| Le cœur noyé | Утонувшее сердце |
| Au fond d’une bière | На дне пива |
| C’est tous les jours | это каждый день |
| Le même projet | Тот же проект |
| Le même parcours | Тот же маршрут |
| J’invite ma peine | Я приглашаю свою боль |
| Et mes regrets | И мои сожаления |
| À la taverne | В таверне |
| D’où je ressors | откуда я приехал |
| En bafouillant | Во время распыления |
| Ma confusion | Мое замешательство |
| Comme un homme mort | Как мертвец |
| Mais plus vivant | Но более живой |
| Qu' ses compagnons | Что его товарищи |
| C’est toutes les nuits | Это каждую ночь |
| Les mêmes chagrins | Те же печали |
| Les mêmes cauchemars | Те же кошмары |
| J' vois mes amis | я вижу своих друзей |
| Mais y a plus rien | Но ничего не осталось |
| Dans leur regard | В их взгляде |
| Faut pas rester | Не должен оставаться |
| Y faut s' couvrir | Должен прикрыть |
| Faut qu’on s’en aille | Нам нужно идти |
| Y faut s' sauver | Вы должны спасти себя |
| Y faut courir | Надо бежать |
| Jusqu’aux médailles | К медалям |
| Je suis rev’nu | я вернулся голый |
| En un morceau | Одним куском |
| Moi, le héros | я герой |
| Je suis rev’nu | я вернулся голый |
| Sous les bravos | Под ура |
| Serrer des mains | Пожать руки |
| L’air égaré | Потерянный взгляд |
| Mais décoré | Но украшен |
| Comme un sapin | Как елка |
| Y avait une fête | Была вечеринка |
| Mais dans ma tête | Но в моей голове |
| Y avait plus rien | Там ничего не было |
| Que ces souvenirs | Что эти воспоминания |
| De comportements | Поведение |
| Inhumains | В людях |
| Qu’en pleine horreur | Что в полном ужасе |
| Et en pleine peur | И в полном страхе |
| Nous empruntions | мы занимали |
| Nous les garçons | мы мальчики |
| Nous les soldats | Мы солдаты |
| Nous les gamins | Мы дети |
| Au cœur du crime | В центре преступления |
| Autant victimes | Как много жертв |
| Qu’assassins ! | Какие убийцы! |
