Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chaque fois que le train passe, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Lynda Lemay, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.02.1998
Лейбл звукозаписи: Lynda Lemay
Язык песни: Французский
Chaque fois que le train passe(оригинал) |
Elle y pense chaque fois que le train passe |
Elle y pense tout l’temps qu’la rivière coule |
Elle y pense dans la rue et dans la classe |
En pleine solitude et en pleine foule |
Elle y pense chaque fois que le train passe |
Et puis sur chaque pont qu’elle traverse |
Chaque fois qu’elle refoule ou qu’elle renverse |
Une larme d’enfant et de détresse |
Elle y pense chaque fois que le train passe |
Elle y pense tout l’temps dans la voiture |
Derrière ses parents qui la conduisent |
À l'école, au marché ou à l'église |
Elle y pense chaque fois que le train passe |
Elle y pense tout l’temps à la maison |
Quand elle ouvre le tiroir des rasoirs |
Ou la petite porte des flacons |
Elle y pense chaque fois que le train siffle |
Cahque fois qu’elle essaie d’aller moins mal |
Chaque fois qu’elle avale ou qu’elle renifle |
Une dose à grimper sur les étoiles |
Elle y pense chaque fois que la train passe |
Chaque fois qu’un regard tombe sur elle |
Chaque fois qu’elle tombe sur le regard |
Que le regard ne l’a pas trouvé belle |
Elle y pense chaque fois que le train passe |
Elle y pense tout l’temps qu’la rivière fuit |
Elle voudrait s’envoler dans l’espace |
Elle voudrait s’enfoncer dans l’oubli |
Elle y pense tout l’temps qu’elle se sent laide |
Elle y pense chaque fois qu’elle voit sa mère |
Se ruiner la vie pour lui venir en aide |
Alors qu’elle pourra jamais rien y faire |
Elle y pense chaque fois que le train passe |
Elle y pense tout l’temps qu’l’océan danse |
À marée haute comme à marée basse |
Au début comme à la fin des vacances |
Elle y pense et pourtant, elle se retient |
Elle y pense et pourtant, loin et dedans |
Chaque foutue fois que passe le train |
Elle a pas envie de s’planter devant |
Elle y pense chaque fois mais elle attend |
À deux pas de ces rails qu’elle connaît bien |
Elle y pense chaque fois mais elle attend |
De trouver la façon d’y penser moins |
Elle attend qu’on lui vide sa cargaison |
Et que dans le courant d’un grand fou rire |
En voyant s'éloigner l’dernier wagon |
Elle oublie de penser qu’elle veut mourir |
Каждый раз, когда поезд проходит(перевод) |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
Она думает об этом все время, пока течет река |
Она думает об этом на улице и в классе |
В одиночестве и в толпе |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
И затем на каждом мосту она пересекает |
Каждый раз, когда она отталкивается или переворачивается |
Слезы и страдания ребенка |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
Она думает об этом все время в машине |
За ее родителями, ведущими ее |
В школе, на рынке или в церкви |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
Она думает об этом все время дома |
Когда она открывает ящик для бритвы |
Или дверь фляги |
Она думает об этом каждый раз, когда поезд свистит |
Каждый раз, когда она пытается поправиться |
Каждый раз, когда она глотает или сопит |
Доза, чтобы подняться на звезды |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
Каждый раз, когда взгляд падает на нее |
Каждый раз, когда она падает на взгляд |
Это зрелище не нашло ее красивой |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
Она думает об этом все время, пока течет река. |
Она хотела бы полететь в космос |
Она хотела бы кануть в небытие |
Она думает об этом все время, когда чувствует себя уродливой. |
Она думает об этом каждый раз, когда видит свою мать. |
Разрушить его жизнь, чтобы помочь ему |
Когда она никогда ничего не может с этим поделать |
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд |
Она думает об этом все время, пока танцует океан. |
Во время прилива и во время отлива |
В начале и в конце каникул |
Она думает об этом, и все же она сдерживается |
Она думает об этом и все же, далеко и внутри |
Каждый проклятый раз поезд проходит |
Она не хочет сажать себя впереди |
Она думает об этом каждый раз, но она ждет |
В двух шагах от этих рельсов, которые она хорошо знает |
Она думает об этом каждый раз, но она ждет |
Чтобы найти способ думать об этом меньше |
Она ждет, пока ее груз опустеет |
И это в ходе большого смеха |
Видя, как последний вагон уходит |
Она забывает думать, что хочет умереть |