| Ceux que l’on met au monde
| Те, кого мы приносим в мир
|
| Ne nous appartiennent pas
| не принадлежит нам
|
| C’est ce que l’on nous montre
| Это то, что нам показывают
|
| Et c’est ce que l’on croit
| И это то, во что мы верим
|
| Ils ont une vie à vivre
| У них есть жизнь, чтобы жить
|
| On n’peut pas dessiner
| мы не умеем рисовать
|
| Les chemins qu’ils vont suivre
| Пути, по которым они пойдут
|
| Ils devront décider
| Им придется решить
|
| C’est une belle histoire
| Это красивая история
|
| Que cette indépendance
| Что эта независимость
|
| Une fois passés les boires
| После напитков
|
| Et la petite enfance
| И раннее детство
|
| Qu’il ne faille rien nouer
| не надо ничего завязывать
|
| Qu’on ne puisse pas défaire
| Что мы не можем отменить
|
| Que des nœuds pas serrés
| Только рыхлые узлы
|
| Des boucles, si l’on préfère
| Петли, если хотите
|
| Ceux que l’on aide à naître
| Тем, кому мы помогаем родиться
|
| Ne nous appartiennent pas
| не принадлежит нам
|
| Ils sont ce qu’ils veulent être
| Они такие, какими хотят быть
|
| Qu’on en soit fière ou pas
| Гордимся мы этим или нет
|
| C’est ce que l’on nous dit
| Это то, что нам говорят
|
| C’est ce qui est écrit
| Это то, что написано
|
| La bonne philosophie
| Правильная философия
|
| La grande psychologie
| Великая психология
|
| Et voila que tu nais
| И вот ты родился
|
| Et que t’es pas normal
| И ты не нормальный
|
| T’es dodu, t’es parfait
| Ты пухленькая, ты идеальна
|
| Le problème est mental
| Проблема в психике
|
| Et voilà que c’est pas vrai
| И это неправда
|
| Que tu vas faire ton chemin
| Что ты пойдешь своим путем
|
| Car t’arrêteras jamais
| Потому что ты никогда не остановишься
|
| De n'être qu’un gamin
| Быть просто ребенком
|
| Tu fais tes premiers pas
| Вы делаете первые шаги
|
| On se laisse émouvoir
| Мы позволяем себе двигаться
|
| Mais les pas que tu feras
| Но шаги, которые вы предпримете
|
| Ne te mèneront nulle part
| никуда тебя не приведет
|
| Qui es-tu si t’es pas
| кто ты, если ты не
|
| Un adulte en devenir
| Растущий взрослый
|
| Si c’est ma jupe à moi
| Если это моя юбка
|
| Pour toujours qui t’attire
| Навсегда, кто привлекает вас
|
| C’est pas c’qu’on m’avait dit
| Это не то, что мне сказали
|
| J'étais pas préparée
| я был не готов
|
| T’es a moi pour la vie
| Ты мой на всю жизнь
|
| Le bon dieu c’est trompé
| Хороший бог ошибается
|
| Et y a le diable qui rit
| И дьявол смеется
|
| Dans sa barbe de feu
| В его огненной бороде
|
| Et puis qui me punit
| И тогда кто меня накажет
|
| D’l’avoir prié un peu
| Чтобы немного помолиться
|
| Pour que tu m’appartiennes
| Чтобы ты принадлежал мне
|
| À la vie, à la mort
| К жизни, к смерти
|
| Il t’a changé en teigne
| Он превратил тебя в мотылька
|
| Il t’a jeté un sort
| Он наложил на тебя заклинание
|
| T’es mon enfant d’amour
| Ты мой любимый ребенок
|
| T’es mon enfant spécial
| Ты мой особенный ребенок
|
| Un enfant pour toujours
| Ребенок навсегда
|
| Un cadeau des étoiles
| Подарок от звезд
|
| Un enfant à jamais
| Ребенок навсегда
|
| Un enfant anormal
| Ненормальный ребенок
|
| C’est ce que j'éspèrais
| Это то, на что я надеялся
|
| Alors pourquoi j’ai mal
| Так почему мне больно
|
| J’aurais pas réussi
| у меня бы не получилось
|
| A me détacher de toi
| Чтобы отделиться от тебя
|
| Le destin est gentil
| Судьба добра
|
| Tu n’e t’en iras pas
| ты не уходишь
|
| T’auras pas dix huit ans
| Тебе не будет восемнадцати
|
| De la même façon
| Таким же образом
|
| Que ceux que le temps rend
| Чем те, что делает время
|
| Plus hommes que garçons
| Больше мужчин, чем мальчиков
|
| T’auras besoin de moi
| ты будешь нуждаться во мне
|
| Mon éternel enfant
| мой вечный ребенок
|
| Qui ne t’en iras pas
| Кто не уйдет
|
| Vivre appartement
| Жилая квартира
|
| Ta jeunesse me suivra
| Твоя молодость последует за мной
|
| Jusque dans ma vieillesse
| До моей старости
|
| Ton docteur a dit ça
| твой врач сказал, что
|
| C'était comme une promesse
| Это было похоже на обещание
|
| Moi qui avais tellement peur
| Я, который был так напуган
|
| De te voir m'échapper
| Чтобы увидеть, как ты убегаешь от меня
|
| Voilà que ton petit cœur
| Вот твое маленькое сердце
|
| Me jure fidélité
| Поклянись мне в верности
|
| Toute ma vie durant
| Вся моя жизнь
|
| J’conserverai mes droit
| я сохраню свои права
|
| Mes tâches de maman
| мои мамочкины обязанности
|
| Et tu m’appartiendras
| И ты будешь моим
|
| Ceux que l’on met au monde
| Те, кого мы приносим в мир
|
| Ne nous appartiennent pas
| не принадлежит нам
|
| C’est ce que l’on nous montre
| Это то, что нам показывают
|
| Et c’est ce que l’on croit
| И это то, во что мы верим
|
| C’est une belle histoire
| Это красивая история
|
| Que cette histoire là
| Что эта история
|
| Mais voilà que surprise
| Но теперь сюрприз
|
| Mon enfant m’appartient
| мой ребенок принадлежит мне
|
| Tu te fous de ce que disent
| Тебе все равно, что они говорят
|
| Les auteurs des bouquins
| Авторы книг
|
| T’arrives et tu m’adores
| Ты приходишь и обожаешь меня
|
| Et tu me fais confiance
| И ты доверяешь мне
|
| De tout ton petit corps
| Всем своим маленьким телом
|
| De toute ta différence
| Из всех ваших различий
|
| J’serai pas là de passage
| Я не буду проходить
|
| Comme les autres parents
| Как и другие родители
|
| Qui font dans le mariage
| Кто в браке
|
| Le duil de leur enfant
| Потеря их ребенка
|
| J’aurais le privilège
| я бы имел привилегию
|
| De te border chaque soir
| Укладывать тебя каждую ночь
|
| Et certains jours de neige
| И несколько снежных дней
|
| De te mettre ton foulard
| Чтобы надеть свой шарф
|
| À l'âge où d’autres n’ont
| В возрасте, когда у других
|
| Que cette visite rare
| Что этот редкий визит
|
| Qui vient et qui repart
| Кто приходит и кто уходит
|
| Par soirs de réveillon
| В канун Нового Года
|
| Tu seras le baton
| Ты будешь эстафетной палочкой
|
| De ma vieillesse précoce
| О моей преждевременной старости
|
| En même temps que le boulet
| Вместе с пушечным ядром
|
| Qui drainera mes forces
| это истощит мою силу
|
| Tu ne connais que moi
| Ты знаешь только меня
|
| Et ton ami pierrot
| И твой друг Пьеро
|
| Que je te décrit tout bas
| Что я описываю тебе про себя
|
| Quand tu vas faire dodo
| Когда вы ложитесь спать
|
| Et tu prends pour acquis
| И вы принимаете как должное
|
| Que je serais toujours là
| Что я всегда буду здесь
|
| Pour t’apprendre cette vie
| Чтобы научить вас этой жизни
|
| Que tu n’apprendras pas
| Что вы не узнаете
|
| Car ta vie s’est figée
| Потому что твоя жизнь застыла
|
| Mais la mienne passera
| Но мой пройдет
|
| J’me surprends à souhaiter
| я ловлю себя на желании
|
| Que tu trépasse avant moi
| Что ты уйдешь раньше меня
|
| On ne peut pas t’admirer
| Вы не можете восхищаться
|
| Autant que je t’admire
| Как бы я ни восхищался тобой
|
| Moi qui ai la fièrté
| у меня есть гордость
|
| De te voir m’appartenir
| Чтобы увидеть, что ты принадлежишь мне
|
| J’voudrais pas qu’on t’insulte
| Я не хочу, чтобы тебя оскорбляли
|
| Et qu’on s’adresse a toi
| И мы говорим с тобой
|
| Comme à un pauvre adulte
| Как бедный взрослый
|
| Parce qu’on t’connaîtrait pas
| Потому что мы не знали бы тебя
|
| Si le diable s’arrange
| Если дьявол устроит
|
| Pour que tu me survives
| Чтобы ты пережил меня
|
| Que dieu me change en ange
| Пусть Бог превратит меня в ангела
|
| Que je puisse te suivre
| Что я могу следовать за тобой
|
| Ceux que l’on met au monde
| Те, кого мы приносим в мир
|
| Ne nous appartiennent pas
| не принадлежит нам
|
| À moins de mettre au monde
| Разве что родить
|
| Un enfant comme toi
| Такой ребенок, как ты
|
| C’est une belle histoire
| Это красивая история
|
| Que celle qui est la notre
| Чем тот, что наш
|
| Pourtant je donnerais ma vie
| Но я бы отдал свою жизнь
|
| Pour que tu sois comme les autres | Чтобы ты был как все |