Перевод текста песни Bleu - Lynda Lemay

Bleu - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bleu, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Allo C'est Moi, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.11.2008
Лейбл звукозаписи: Warner Music Canada
Язык песни: Французский

Bleu

(оригинал)
Dans mon pays, y a un printemps plus beau que n’importe quel autre
Dans mon pays, cordes au vent, il y a tout plein d’enfants qui sautent
Y a des hivers plus longs que les étés sont verts
Dans mon pays, les étés meurent dans des montagnes de couleurs
Dans mon pays, y a du soleil qui se regarde dans la glace
Dans mon pays, y a des merveilles de patinoires sur les lacs
Y a de l’espace, assez pour s’y perdre toujours
Dans mon pays, au bout de chaque appel à l’aide, y a du secours
Dans mon pays, y a des familles qui éclatent par-ci par-là
Dans mon pays, quand les yeux brillent, ça veut pas dire que c’est de joie
Dans mon pays, y a pas de guerre et puis y a pas d' bombardements
Mais mon pays, c' quand même sur Terre, pis bon, la Terre, c' pas l' firmament
Dans mon pays, y a l’horizon qui est juste un peu plus long qu’ailleurs
Dans mon pays, y a d' la passion et plein d' chanteuses et plein d' chanteurs
On est tous riches de ne pas se prendre au sérieux
Dans mon pays, sur un qui triche, y a mille bons cœurs respectueux
Dans mon pays, y a un drapeau qui ne s’arrête pas de fleurir
On est si bleus, on est si beaux que nul ne peut nous faire rougir
On voit si grand que l’Univers est notre Dieu
Dans mon pays, c’est important qu' le bout du monde soit heureux
Dans mon pays, y a des maisons où, comme ailleurs, y a d' la chamaille
Dans mon pays, y a des poupons nés dans la peur et sur la paille
Dans mon pays, y a d' l’injustice mais faut s' rappeler qu’y en a bien peu
Parce que mon pays, sur la liste des pays, c’est le plus bleu, le plus bleu
Dans mon pays, on parle français avec des perles d’anglicismes
Dans mon pays, c’est vrai, l’anglais déferle en nous avec délice
Y a qu'à s' parler pour se comprendre, c’est logique
De mon pays, on peut voler jusqu’en Irlande ou en Afrique
De mon pays, j’ai dû sortir pour réaliser à quel point
Ben, mon pays, c’est mon avenir, c’est mon début et c’est ma fin
Dans mon pays, on a des rêves parfois trop gros, jamais trop bleus
Dans mon pays, bien sûr, on crève parfois trop tôt, jamais trop vieux
Dans mon pays, l'érable pleure un petit sirop savoureux
Y a des valeurs bien implantées par nos aïeux
Les noms qu’on signe dans mon pays, on les souligne de trois bisous
Un peu comme aux États-Unis, mais les p’tites croix sont bien d' chez nous
Si vous venez dans mon pays
Vous en ressortirez tout bleu
Et puis malgré c 'que Madame dit
Nous, d' la visite, ben on en veut !
Pour un instant, j’ai oublié mon nom
Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé
Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé
Je reviendrai à Montréal
Je reviendrai à Montréal
Chanter comme une bête pour me garder vivante
C’est toi que j’aime
Chanter à tue-tête c' que j’avais dans l' ventre
Et les crapauds chantent la liberté
Mon pays, ce n’est pas un pays c’est l’hiver
Mon pays, ce n’est pas un pays
Pour un instant, j’ai oublié mon nom
C’t' à mon tour d’ouvrir la maison chez nous
Liberté
Aimons-nous quand même
Gens du pays, c’est votre tour de vous laisser parler d’amour
Gens du pays, c’est votre tour de vous laisser parler d’amour
J’aurais voulu être un artiste
C’est toi que j’aime
La vie en rose, je n’ai pas besoin de grand chose
Aimons-nous quand même
J’aurais voulu être un artiste
Chanter à tue-tête c' que j’avais dans l' ventre
Chanter comme une bête pour me garder vivante

Синь

(перевод)
В моей стране есть весна прекрасней любой другой
В моей стране веревки на ветру, много прыгающих детей
Есть зимы длиннее, чем лето зеленее
В моей стране лето умирает в горах цветов
В моей стране солнце смотрит в зеркало
В моей стране есть чудеса катков на озерах
Есть место, достаточно, чтобы всегда теряться
В моей стране после каждого крика о помощи приходит помощь
В моей стране тут и там распадаются семьи.
В моей стране, когда блестят глаза, это не значит, что это радость
В моей стране нет ни войны, ни бомбежек.
Но моя страна, она все еще на Земле, хуже того, Земля, это не небосвод
В моей стране горизонт немного длиннее, чем где-либо еще
В моей стране есть страсть и много певцов и много певцов
Мы все богаты, потому что не относимся к себе серьезно
В моей стране на того, кто изменяет, тысяча почтительных добрых сердец
В моей стране есть флаг, который продолжает развеваться
Мы такие синие, мы такие красивые, что никто не может заставить нас краснеть
Мы видим настолько большим, что Вселенная - наш Бог
В моей стране важно, чтобы конец света был счастливым
В моей стране есть дома, где, как и везде, грызня
В моей стране дети рождаются в страхе и на соломе
В моей стране есть несправедливость, но вы должны помнить, что ее очень мало
Потому что моя страна в списке стран самая голубая, самая голубая.
В моей стране мы говорим по-французски с жемчужинами англицизмов
В моей стране, это правда, английский язык нас наполняет восторгом.
Вам просто нужно поговорить, чтобы понять друг друга, это логично
Из моей страны мы можем лететь в Ирландию или Африку
Из моей страны я должен был выйти, чтобы понять, как
Что ж, моя страна - это мое будущее, это мое начало и мой конец.
В моей стране у нас есть мечты, иногда слишком большие, но никогда не слишком голубые.
В моей стране, конечно, иногда мы умираем слишком рано, никогда не слишком старыми
В моей стране клен плачет вкусным сиропом
Есть ценности, хорошо привитые нашими предками
Имена, которые мы подписываем в моей стране, мы подчеркиваем их тремя поцелуями
Немного похоже на США, но крестики оттуда
Если ты приедешь в мою страну
Вы выйдете все синие
И потом, несмотря на то, что говорит мадам
Мы, в гости, ну так хотим!
На мгновение я забыл свое имя
Я, мои туфли много путешествовали
Я, мои туфли много путешествовали
Я вернусь в Монреаль
Я вернусь в Монреаль
Пой как зверь, чтобы сохранить мне жизнь
Это тебя я люблю
Пой громко, что у меня было в животе
И жабы поют о свободе
Моя страна, это не страна, это зима
Моя страна не страна
На мгновение я забыл свое имя
Моя очередь открыть с нами дом
Свобода
Мы все еще любим
Местные жители, ваша очередь говорить о любви
Местные жители, ваша очередь говорить о любви
Я хотел бы быть художником
Это тебя я люблю
La vie en rose, мне не нужно много
Мы все еще любим
Я хотел бы быть художником
Пой громко, что у меня было в животе
Пой как зверь, чтобы сохранить мне жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un truc de passage 2000
Les Maudits français 2000
Ailleurs 2000
Bande de dégonflés 2011
Mon nom 2011
Je suis grande 2011
Roule-moi 2000
La Place au sous-sol 2000
C'est comme ça 2000
Crétin 2000
J'ai battu ma fille 2000
Les Mains vides 2000
Gronde 2000
La Lune et le miel 2011
Anne 2008
J'ai fait mon lit 2008
Rends-moi ma bicyclette 2008
Tu ne verras plus l'hiver 2008
La Grande classe 2008
Depuis tes doigts sur moi 2008

Тексты песен исполнителя: Lynda Lemay