| Comme un arbre géant
| Как гигантское дерево
|
| Comme un arbre gelé
| Как замерзшее дерево
|
| Il est planté le temps
| Время посадки
|
| Le temps il est figé
| Время заморожено
|
| Les minutes grelottent
| Минуты дрожат
|
| Et lui tombent des branches
| И его ветви падают
|
| Et les minutes mortes
| И мертвые минуты
|
| Tapissent mes nuits blanches
| Выровняйте мои бессонные ночи
|
| Le temps baisse les branches
| Время опускает ветки
|
| Mais je ne baisse pas les bras
| Но я не сдаюсь
|
| Je remonte mes manches
| я закатываю рукава
|
| Et j’avance vers toi
| И я иду к тебе
|
| Toi que je ne vois plus
| Ты, кого я больше не вижу
|
| Qu’en rêves ou qu’en cauchemars
| Будь то во сне или в кошмарах
|
| Toi qui es disparue
| Ты, кто исчез
|
| Mais qui es quelque part
| Но кто где-то
|
| Au fil des insomnies
| От бессонницы
|
| J'écris des scénarios
| я пишу сценарии
|
| Y a différents pays
| Есть разные страны
|
| Y a différents bourreaux
| Есть разные палачи
|
| J’sais plus où je t’espère?
| Я не знаю, где я надеюсь на вас?
|
| Au ciel ou à la vie?
| В рай или в жизнь?
|
| Je voudrais t’sauver d’l’enfer
| Я хотел бы спасти тебя от ада
|
| Sans t’perdre au paradis
| Не теряясь в раю
|
| Sans t’perdre au paradis
| Не теряясь в раю
|
| Le temps s’est arrêté
| Время остановилось
|
| Mais moi je continue
| Но я продолжаю
|
| Je compte les années
| я считаю годы
|
| À quoi ressembles tu?
| Как ты выглядишь?
|
| Aurais-je pu te revoir
| Могу ли я увидеть тебя снова
|
| Sans t’avoir reconnue?
| Не узнав тебя?
|
| L’espace qui nous sépare
| Пространство, которое разделяет нас
|
| Se mesure-t-il en rues?
| Это измеряется улицами?
|
| Le temps est immobile
| Время стоит на месте
|
| Mais moi j’accroche encore
| Но я все еще держусь
|
| Ton sourire de p’tite fille
| Улыбка твоей маленькой девочки
|
| Dans tous les corridors
| Во всех коридорах
|
| Qu’on n’me parle pas de deuil
| Не говори мне о трауре
|
| Je ne perds pas espoir
| я не теряю надежды
|
| Même si le temps s’effeuille
| Даже если время ускользает
|
| Depuis ton grand départ
| С момента вашего великого отъезда
|
| J’ai usé mes prières
| Я израсходовал свои молитвы
|
| À m’en trouer la foi
| Чтобы найти мою веру
|
| Qu’est-ce qu’il fout Dieu le Père
| Что, черт возьми, делает Бог Отец
|
| Quand il ne répond pas?
| Когда он не отвечает?
|
| Qu’a-t-il de tout puissant
| Что всемогущий
|
| Ce vieux fantôme là
| Тот старый призрак там
|
| Qui n’lève pas le p’tit doigt
| Кто пальцем не пошевелил
|
| Pour sauver mon enfant!
| Чтобы спасти моего ребенка!
|
| Pour sauver mon enfant!
| Чтобы спасти моего ребенка!
|
| J’ai la foi en lambeaux
| Я верю в лохмотья
|
| Pourtant je prie toujours
| Но я все еще молюсь
|
| Qu’on me fasse le cadeau
| Подари мне подарок
|
| De t’retrouver un jour
| Встретиться с тобой однажды
|
| Au ciel ou ici-bas
| На небесах или здесь
|
| Peu importe pourvu
| Неважно при условии
|
| Que tu ne souffres pas
| Что ты не страдаешь
|
| Que tu ne souffres plus | Что ты больше не страдаешь |