Перевод текста песни Attrape pas froid - Lynda Lemay

Attrape pas froid - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Attrape pas froid , исполнителя -Lynda Lemay
Песня из альбома: Décibels et des silences
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.09.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Canada

Выберите на какой язык перевести:

Attrape pas froid (оригинал)Лови не холодно (перевод)
Depuis que t’es toute petite С тех пор, как ты был маленьким
que ton bagou nous charme что твой багу очаровывает нас
tu aimes faire le pitre ты любишь клоунаду
et nous faire rire aux larmes и заставить нас смеяться до слез
Depuis que t’es tout poupon Так как вы были ребенком
que tu dis tout ce que tu penses Что ты говоришь все, что думаешь
Tu cries tes opinions Вы кричите свое мнение
sans craindre les conséquences не опасаясь последствий
Je sais que ce serait mal Я знаю, что это было бы неправильно
de te dire de te taire сказать тебе заткнуться
Parce qu’y a sifflé des balles Потому что свистели пули
sur notre coin de terre на нашем уголке земли
Plus il tombe de têtes Чем больше голов он катит
plus faut relever la tienne больше не поднимай свой
oublie que j' m’inquiète забыть, что я забочусь
mais n’oublie pas que j’t’aime но не забывай, что я люблю тебя
Depuis que t’es toute gamine Так как вы были ребенком
que je te fais promettre что я заставляю тебя обещать
de ne pas courber l'échine не заморачиваться
de ne pas te soumettre не представлять
Mais là y’a mon instinct Но есть мой инстинкт
qui te crie d’aller te cacher кто кричит тебе, чтобы ты спрятался
aussi creux aussi bien такой же пустой
que tu peux, mon bébé что ты можешь, мой ребенок
J’ai une espèce de boule у меня есть такой мяч
coincée dans l’estomac застрял в желудке
Un gros côté mère poule Большая наседка
que je comble pas crois-moi что я не наполняю, поверь мне
J’ai juste envie de te dire я просто хочу сказать тебе
de rester bien au chaud оставаться в тепле
te dire de te couvrir сказать вам, чтобы прикрыть
des pieds jusqu’au cerveau от ног до мозга
Attrape pas froid … aux yeux Не простудись ... в твоих глазах
garde ton audace сохраняй свою смелость
Attrape pas foi en Dieu Не верьте в Бога
s’Il te menace если он угрожает тебе
Attrape pas froid aux yeux Не ловить холодный взгляд
ma belle enfant terrible мой прекрасный ребенок ужасный
prends ton courage наберись смелости
à deux mains libres две руки свободны
J' veux pas que tu maigrisses… du coeur Я не хочу, чтобы ты похудел... от души
En suivant des régimes… de peur Сидя на диете... из-за страха
J’ai pas le droit, mon amour Я не имею права, любовь моя
de te couver comme une lâche грустить о тебе, как трус
D'écraser ton humour Чтобы раздавить ваш юмор
d'ébranler ton courage поколебать твою смелость
Je veux pas qu’tu tournes rond Я не хочу, чтобы ты ходил вокруг
les coins de tes sarcasmes уголки твоего сарказма
Parce que les religions Потому что религии
ont pas le sens de la farce нет чувства шутки
Tu vas te geler les doigts Вы заморозите пальцы
si tu les laisse dormir если вы позволите им спать
loin des crayons de bois подальше от карандашей
loin des crayons de cire подальше от восковых мелков
Tu vas te geler les lèvres Ты заморозишь свои губы
si tu les enfoulardes если их завернуть
Aie pas peur de la crève Не бойся смерти
ne sois pas sur tes gardes не будь начеку
Vas jouer là où tu veux Иди играй где хочешь
ma belle enfant fragile мой прекрасный хрупкий ребенок
même si dehors il pleut даже если на улице дождь
un malheureux grésil неудачный мокрый снег
Plus le sol est glissant Чем более скользкий пол
plus faut que tu patines тебе больше не нужно кататься на коньках
plus le monde est terrifiant тем страшнее мир
plus faut que tu le dessines вам не нужно больше рисовать
Attrape pas froid… aux yeux Не простудись… в твоих глазах
garde ton audace сохраняй свою смелость
Attrape pas foi en Dieu Не верьте в Бога
s’il te menace если он угрожает тебе
Attrape pas froid aux yeux Не ловить холодный взгляд
ma belle enfant terrible мой прекрасный ребенок ужасный
Prends ton courage Возьмите свое мужество
À deux mains libres Две руки свободны
J’veux pas que tu maigrisses … du coeur Я не хочу, чтобы ты похудел... от души
en suivant des régimes de peur после диеты страха
C’est vrai que j’ai juste envie Это правда, что я просто хочу
de te mettre des mitaines надеть варежки
De te foutre l’esprit Трахнуть свой разум
dans un bonnet de laine в шерстяной шапке
J' veux pas qu’on t’intimide Я не хочу, чтобы ты был запуган
parce que t’as des idées потому что у тебя есть идеи
mais ce serait stupide но это было бы глупо
de te les refouler чтобы оттолкнуть их обратно к вам
S’pas vrai que c’est interdit Если это не правда, что это запрещено
de jouer avec le feutre играть с войлоком
Il reste un paradis Там остается рай
Il reste un terrain neutre Остается нейтральная территория
Ne joue pas à cache cache Не играй в прятки
au creux de mes jupons в дупле моих нижних юбок
laisse couler ta gouache пусть твоя гуашь течет
j’t' en donne la permission я даю тебе разрешение
Attrape pas froid aux yeux Не ловить холодный взгляд
garde ton audace сохраняй свою смелость
Attrape pas foi en Dieu Не верьте в Бога
s’il te menace если он угрожает тебе
Attrape pas froid aux yeux Не ловить холодный взгляд
ma belle enfant terrible мой прекрасный ребенок ужасный
Prends ton courage Возьмите свое мужество
À deux mains libres Две руки свободны
J' veux pas que tu maigrisses… du coeur Я не хочу, чтобы ты похудел... от души
En suivant des régimes… de peurСидя на диете... из-за страха
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: