| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| T’as p’t-être marié une étrangère
| Возможно, вы вышли замуж за иностранца.
|
| Dans un de tes voyages d’affiares
| В одной из ваших командировок
|
| Et puis, qui sait
| А потом, кто знает
|
| T’as p’t-être au fond d’une pouponnière
| Вы можете быть глубоко в детской
|
| Un p’tit bonhomme dont tu es le père
| Маленький парень, чей отец ты
|
| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| T’as p’t-être un chalet en campagne
| У вас может быть коттедж в сельской местности
|
| Dans une forêt, sur une montagne
| В лесу, на горе
|
| Où ta famille t’accompagne
| Где ваша семья сопровождает вас
|
| Plus j’pense à toi, plus tu t'éloignes
| Чем больше я думаю о тебе, тем дальше ты идешь
|
| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| T’es p’t-être au lit collé sur elle
| Вы можете быть в постели приклеены к ней
|
| En train d’visiter ses dentelles
| посещение ее шнурки
|
| Et puis, qui sait
| А потом, кто знает
|
| T’as p’t-être des cheveux gris sur les tempes
| У вас могут быть седые волосы на висках
|
| J’la vois d’ici qui t’complimente
| Я вижу ее отсюда, которая делает тебе комплименты
|
| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| Y est peut-être temps que je comprenne
| Может быть, пришло время понять
|
| Qu’il faut que j’accepte ma peine
| Что я должен принять свою боль
|
| Qu’il faut que j’avance et que j’la traîne
| Что я должен двигаться дальше и тащить ее
|
| Faut pas qu’j’attende que tu reviennes
| Не нужно ждать, пока ты вернешься
|
| Mais à l’heure qu’il est
| Но в это время
|
| T’es p’t-être en train d’faire tes valises
| Возможно, вы собираете свои сумки
|
| P’t-'être que ta femme te méprise
| Может быть, ваша жена презирает вас
|
| Et puis qui sait
| А потом, кто знает
|
| A force de t’avoir à leurs trousses
| Благодаря тому, что вы идете по пятам
|
| P’t-'être qu’y a des jupons qui s’retroussent
| Может быть, есть нижние юбки, которые закатываются
|
| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| Comment ça s’fait que j’suis jalouse
| Почему я ревную
|
| Ca fait 10 ans qu’jai les yeux rouges
| У меня были красные глаза в течение 10 лет
|
| Mais quel plaisir est-ce que j’peux prendre
| Но какое удовольствие я могу получить
|
| A rien savoir, à tout prétendre
| Ничего не знать, все притворяться
|
| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| T’as p’t-'être pas calmé tes colères
| Возможно, вы не успокоили свой гнев
|
| T’es p’t-'être assis devant ta bière
| Вы можете сидеть перед своим пивом
|
| En train de secouer la salière
| Встряхивание солонки
|
| En regardant ta vie s’défaire
| Наблюдая, как твоя жизнь распутывается
|
| A l’heure qu’il est
| На данный момент
|
| J’ai cette dernière hypothèse
| У меня есть это последнее предположение
|
| P-t'être que tu viens d’quitter ta chaise
| Может быть, вы только что встали со стула
|
| Et puis, qui sait
| А потом, кто знает
|
| P’t-être que tu viens d’ouvrir la porte
| Может быть, вы только что открыли дверь
|
| P’t-être qu’la raison pour que tu sortes
| Может быть, причина, по которой вы выходите
|
| C’est qu’t’en peux plus
| Это то, что ты больше не можешь этого терпеть
|
| Ca fait peut-être 10 ans qu’t’hésites
| Вы колебались, может быть, 10 лет
|
| Dix appartements que t’habites
| Десять квартир, в которых вы живете
|
| En sachant bien qu’un jour ou l’autre
| Хорошо зная, что однажды
|
| Tu r’viendras vivre dans le nôtre ! | Вы вернетесь жить к нам! |
| … | … |