| Jdou a je jim fajn
| Едут и нормально
|
| A je jich dost
| И их много
|
| Víc než kdy víc
| Больше чем когда либо
|
| Jdou, jdou, no a co s tím?
| Идут, идут, ну и что?
|
| Jdou pro radost
| Они идут от радости
|
| No a dál nic
| Ну больше ничего
|
| Jdou und fühlen sich wolh
| Они идут, и они любят тебя
|
| They feel so good
| Они чувствуют себя так хорошо
|
| Jdou und fühlen sich wolh
| Они идут, и они любят тебя
|
| They feel so good
| Они чувствуют себя так хорошо
|
| Oni jdou a je jim líp
| Они идут, и они чувствуют себя лучше
|
| Líp než bys řek
| Лучше, чем вы бы сказали
|
| Co o nich víš?
| Что ты знаешь о них?
|
| Jdou, no tak si čum
| Они идут, давай
|
| No tak měj vztek
| Ну, сердись
|
| Když závidíš
| Если вы завидуете
|
| Jdou und fühlen sich wolh
| Они идут, и они любят тебя
|
| They feel so good
| Они чувствуют себя так хорошо
|
| Jdou und fühlen sich wolh
| Они идут, и они любят тебя
|
| They feel so good
| Они чувствуют себя так хорошо
|
| Jdou, fakt už je jich moc
| Они идут, их действительно слишком много
|
| Jak hrdě si jdou
| Как они гордятся
|
| Na čele kříž…
| Во главе креста…
|
| Jdou, dav je nepochopil!
| Они идут, толпа их не понимает!
|
| I ty máš strach a chceš pro ně smrt
| Ты тоже боишься и хочешь для них смерти
|
| Jdou do plamenů, und fühlen sich wohl
| Jdou do plamenů, und fühlen sich wohl
|
| Jdou do plamenů, they feel so good | Они горят, им так хорошо |