Перевод текста песни POZDRAV Z FRONTY - Daniel Landa

POZDRAV Z FRONTY - Daniel Landa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни POZDRAV Z FRONTY , исполнителя -Daniel Landa
Песня из альбома: Best Of
В жанре:Рок
Дата выпуска:13.07.2006
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Parlophone Czech Republic
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

POZDRAV Z FRONTY (оригинал)ПРИВЕТ С ФРОНТА (перевод)
Je na nádhernej večer, tak začínám psát Это прекрасный вечер, поэтому я начинаю писать
A víno mi dodalo sil И вино дало мне силы
Bůh je mi svědkem,že měl jsem tě Бог мне свидетель, что ты у меня был
Rád — to tenkrát snad ještě byl Рад - наверное так и было тогда
Tvý dopisy všechny jsem tisíckrát čet Все ваши письма были прочитаны тысячу раз
V nich stálo, jak v tvým klínu spím Они сказали, что я спал у тебя на коленях
Však s posledním volnem se roztříštil Однако с прошлым праздником он рассыпался
Svět v němž nikdy tě neopustím Мир, в котором я никогда не покину тебя
Pak u vlaku ty — cizí žena!Тогда ты - чужая женщина у поезда!
Promiň Мне жаль
Mi, že jsem ti lhal я соврал тебе
Ještě teď slyším tě toužebně sténat … Я до сих пор слышу, как ты стонешь от тоски…
Tu tvoji fotku jsem roztrhal я порвал твою фотографию
Už nepřijdu nikdy tou pěšinou k vám Я больше никогда не приду к тебе на тот путь
Víš, já jsem teď tady ty tam Знаешь, я здесь для тебя сейчас
U díry v blátě se sám sebe ptám У дыры в грязи я спрашиваю себя
A sám si i odpovídám … И я отвечаю себе…
… proč u vlaku jste stály na mě jste se Почему в поезде ты стоял рядом со мной
Smály Смеется
Ty a moje máma, starší cizí dáma Ты и моя мама, пожилая иностранка
Dětskej pokoj?Детская?
K smíchu !Смеяться!
Povečeřím я поужинаю
V tichu В тишине
Rozhovory váznou, vždyť mám duši Разговоры мертвы, у меня есть душа
Prázdnou Пустой
Vzpomínky jen bolí ať už na cokoli Воспоминания просто причиняют боль
Ztracenej je klíč … Už abych byl pryč! Ключ потерян… Меня нет!
Zpátky se chci vrátit, ne se tady ztratit Я хочу вернуться, не заблудиться здесь
Fronta zpátky láká, domov pro vojáka Очередь манит назад, домой к солдату
Když země je rozrytá polibky děl Когда земля разрывается поцелуями, работает
A hvízdání protíná vzduch И свист пересекает воздух
Píše ti kacíř, co do pekla chtěl pro Еретик пишет вам, какого черта он хотел
Mámení barevnejch stuh Обман цветными ленточками
Pro tenhle okamžik nemůžu lhát a utíkat Я не могу лгать и бежать на данный момент
Jak malej kluk Какой маленький мальчик
Ať jinej zabuší u vašich vrat — mě uhranul Пусть кто-то другой постучит в твои ворота - он гонится за мной
Polnice zvuk Звук горна
Když zatroubí nám k boji, tak to za to Если мы будем дуть в рожки для боя, это того стоит.
Stojí.Это стоит.
Nenávist i láska — kolem země praská Ненависть и любовь - разрываются вокруг земли
Plameny se mají, když si s náma hrají Пламя приходит, когда они играют с нами
Pak nastane klid a my snad můžem jít Тогда наступит мир, и, может быть, мы сможем уйти.
Každej do svý díry bez boha a víry Все в твоей дыре без бога и веры
Z ušlápuejch branců zbyla banda kanců! На растоптанных вратарях осталось куча кабанов!
Tak se teda měj a něco si přej Так что веселитесь и загадывайте желание
Než se nebe zřítí a tím skončí žití Прежде чем небеса упадут и жизнь закончится
A tak posílám ti pozdrav z fronty.Итак, я посылаю вам привет из очереди.
Oheň Огонь
Už přestává hřát.Он перестает разогреваться.
Víno je silný a teploučký Вино крепкое и горячее
Střílny, přijmou mě s láskou až odejdu spátБойницы примут меня с любовью, когда я лягу спать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: