| KRYSAŘ:
| КРЫСОЛОВ:
|
| Kdo jsi?
| Кто ты?
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| Osud přece. | Судьба делает. |
| Celé jsem ti to předurčil
| Я сделал все это для вас
|
| Svůj úkol jsi splnil dokonale
| Вы отлично выполнили свою работу
|
| KRYSAŘ:
| КРЫСОЛОВ:
|
| Ale vždyť jsem všechny zabil
| Но я убил их всех
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| No a? | И что? |
| Kde není ani človíčka, nedějí se dobré věci-
| Там, где нет человека, хорошего не бывает
|
| -ale ani špatné. | -Но неплохо. |
| Zem si konečně uleví
| Земля, наконец, освобождена
|
| Co chceš? | Что ты хочешь? |
| Jsi Krysař. | Вы крысолюд. |
| Naplnil jsi svůj osud
| Вы выполнили свою судьбу
|
| A navíc — úplně všechny jsi nezabil
| Кроме того, ты не убил их всех.
|
| KRYSAŘ:
| КРЫСОЛОВ:
|
| Já vím. | Я знаю. |
| To jsi taky předurčil?
| Это ты тоже предусмотрел?
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| Zajímavá otázka…
| Интересный вопрос…
|
| KRYSAŘ:
| КРЫСОЛОВ:
|
| Jsi zlý
| ты плохой
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| Nejsem, ani dobrý, ani zlý. | Я ни хороший, ни плохой. |
| Kdybys byl
| Если бы ты был
|
| Mravenec
| Муравей
|
| Řekl bys že jsem dobrý. | Вы бы сказали, что я хороший. |
| Vy sobci. | Вы эгоистичные люди. |
| Všechno vidíte
| Вы видите все
|
| Jenom z úhlu vašeho pohledu. | Только с вашей точки зрения. |
| Zapomínáte, že
| Вы забываете, что
|
| Tu nejste sami
| Ты здесь не один
|
| Ale tebe se ta vlastně už netýká
| Но это тебя больше не касается
|
| AGNES:
| АГНЕС:
|
| Co se stalo?
| Что случилось?
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| Nic maličká
| Ничего маленького
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| Jdi Krysaři. | Иди Крыса. |
| Odejdi s Agnes a buďte šťastní. | Уходи с Агнес и будь счастлива. |
| Zítra
| Завтра
|
| Se probudíš
| ты проснешься
|
| A zapomeneš. | И ты забываешь. |
| Ona už zapomněla
| она забыла
|
| «Dokončím své dílo a odejdu». | «Я закончу свою работу и уйду». |
| Pamatuješ?
| Ты помнишь?
|
| Tak to udělej. | Так сделай это. |
| Teď hned
| Сейчас
|
| Krysaři! | Крысы! |
| Píšťalu!
| Свист!
|
| OSUD:
| СУДЬБА:
|
| (Dobrozlákům)
| (Доброзлаку)
|
| Běžte, Šup!
| Иди, Шуп!
|
| Když vztek, jak pára v kotli bez ventilu vře
| Когда ярость, как пар в котле без вентиля кипит
|
| A napíná se potají, přijde muž
| И он напрягается тайком, приходит человек
|
| Má v mlze zahalenou tvář a tisíc jmen
| У него туманное лицо и тысяча имён
|
| I Krysař mu říkají | Даже крысолюд зовет его |