| Noc byla krásná, chodník lesklý
| Ночь была прекрасна, тротуар блестел
|
| Ulice po dešti vydechla páru
| Улица выдыхала пар после дождя
|
| Myšlenka jasná. | Идея ясна. |
| Dlaně si tleskly !
| Ваши ладони хлопнули!
|
| Kus plotu do kleští ku slávy zmaru
| Кусок забора в плоскогубцы во славу разорения
|
| Tři vrazi ve tmě šli dál v cestě jim kdosi stál
| Три убийцы шли в темноте
|
| Zachovali však klid, stačilo vystřelit
| Однако они оставались спокойными, просто стреляли
|
| Na noční košilce hned vykvetl rudý květ
| На ночной рубашке тут же расцвел красный цветок
|
| Ten pohled nesnesu. | Я не выношу этот взгляд. |
| Padala bez hlesu
| Она упала без голоса
|
| Kousíček za plotem smrt rve se s životem
| Немного за забором, смерть борется с жизнью
|
| Leží tam postava v trávě
| В траве лежит фигура
|
| Kéž by se zázrak stal a bůh se smiloval
| Пусть случится чудо, и Бог помилует
|
| Nad kytkou uvadlou právě
| Над засохшим цветком только что
|
| Tři vrazi ve tmě šli dál a život vyprchal
| Три убийцы шли в темноте, и жизнь ушла
|
| Tak už to dneska je, na cit se nehraje !
| Вот так и сегодня, никаких эмоций!
|
| Rána tě budí, kdo to tam střílí?
| Просыпайтесь, кто там стреляет?
|
| Kdepak máš dceru, snad nešla ven
| Если у вас есть дочь, может быть, она не вышла
|
| Podlaha studí, siréna kvílí
| Пол холодный, воет сирена
|
| Kéž teď by bylo včera ! | Я хочу, чтобы это было вчера! |
| Kéž by to byl sen !
| Я хочу, чтобы это был сон!
|
| Tak teď už konečně víš, že za štěstí zaplatíš
| Так что теперь ты наконец-то знаешь, что за счастье ты заплатишь
|
| Neměls mít víc než ty tři chlapi prokletý
| Тебе не следовало проклинать больше, чем тех троих парней.
|
| Co ukuli v hospodě plán, jak máš být vychován
| Что забыли в пабе план как воспитать
|
| Za to že líp ses měl a kdekdo ti záviděl
| За то, что я лучше и завидую тебе
|
| Pistoli v šupleti máš, dlouho jí schováváš
| У тебя в ящике есть пистолет, ты его давно прячешь
|
| Pečlivě v hadříku — má to svou logiku !
| Аккуратно в ткани - в этом есть своя логика!
|
| Sám proti proudu, vrhneš se záhy
| Только вверх по течению, ты будешь расстроен
|
| Slzavou stezkou až na samý kraj
| Слёзный путь до самого края
|
| Kráčíš k soudu, zatížit váhy
| Вы идете в суд, загружаете весы
|
| Pro dcerku hezkou jdeš vystřílet ráj | Ты собираешься стрелять в рай для своей хорошенькой дочери |