Перевод текста песни VLTAVA - Daniel Landa

VLTAVA - Daniel Landa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни VLTAVA , исполнителя -Daniel Landa
Песня из альбома: Best Of 2
В жанре:Рок
Дата выпуска:12.01.2006
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:EMI Czech Republic
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

VLTAVA (оригинал)ВЛТАВА (перевод)
Ve vratký bárce mě unáší proud Течение несет меня на зыбкой барже
Sám sebe se ptám, kam sem vlastně chtěl plout Я спрашиваю себя, куда я на самом деле хотел пойти здесь
Zvolna se stmívá Темнеет медленно
Hluboká voda mi odpověď nedá Глубокая вода не даст мне ответа
Pořád se ztrácím a pořád hledám Я все еще теряюсь и все еще ищу
Měl bych se líp dívat я должен выглядеть лучше
Proud už sílí, peřej se blíží Течение усиливается, пороги приближаются
Nechci snít, i když oči se mi klíží Я не хочу мечтать, даже если мои глаза блестят
Všechno chci vidět tak jasně, jako by byl den Я хочу видеть все так же ясно, как день
A když se otočím, jsem úplně v šoku И когда я оборачиваюсь, я в полном шоке
Z vlastní hlavy plný vzteku a lacinýho moku Из собственной головы, полной ярости и дешевого сока
Vizionářem a sám sobě lhářem jsem utopil svůj sen Я утопил свою мечту с провидцем и лжецом сам
Smutný pohled do davu na břehu Грустный взгляд на толпу на берегу
Naše čest se v bizardním příběhu Наша честь в причудливой истории
Zoufale zmítá Он отчаянно трясется
Šašci se ve vilách opíjí mocí Клоуны напиваются власти на виллах
A já se ptám, jestli po týhle noci И мне интересно, если после сегодняшнего вечера
Může ještě svítat? Может еще рассвет?
Růže do uší, hluší lidé netuší Розы в ушах, глухие понятия не имеют
Že dávno hmota zvítězila nad duší Что материя давно восторжествовала над душой
Příští stanice je peklo, i když slíbený byl ráj Следующая станция - ад, хотя обещан рай
Prachy jsou pravda, obsah je forma Пыль истинна, содержание есть форма
A drzá lež je propříště norma И наглая ложь - это норма
Do mozku vrtá skutečnost krutá, že padl stín na můj kraj Жестокий факт, что тень упала на мой край, сверлит мой мозг
Zavři oči a poslouchej.Закрой глаза и слушай.
Na chvíli tu budu s tebou Я буду здесь с тобой некоторое время
Peníze, peníze hýbou světem Деньги, деньги двигают мир
Přidej se a pak kulometem Присоединяйтесь, а затем пулемет
Smíš určovat právo Вы можете определить закон
Musíš si vybrat tu správnou stranu Вы должны выбрать правильную сторону
Souhlasit a jít, nebo dostaneš ránu Соглашайтесь и уходите, иначе вас ударят
Nechtěj myslet hlavou Не думай головой
Můžeme si dopřát výdobytky doby Мы можем предаваться выигрышу времени
A do půllitru syčíme slova plná zloby И в пинте мы шипим слова, полные гнева
Jedovatý plivanec se stává důkazem Ядовитая слюна становится доказательством
Ten tohle má a ten má ještě víc! У него есть это, и у него есть даже больше!
«A já to chci taky!», se řve z plných plic «И я тоже этого хочу!» — кричит он из полных легких.
Co nás čeká?Что нас ждет?
Kam nás donese řeka? Куда приведет нас река?
Kam kráčí naše zem? Куда идет наша страна?
Neboj se, už tě nechci trápit.Не волнуйся, я больше не хочу тебя беспокоить.
Možná to tak bude lepšíМожет так будет лучше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: