
Дата выпуска: 19.03.2011
Язык песни: Каталанский
L'Estaca(оригинал) |
L’avi Siset em parlava de bon matí al portal |
mentre el sol esperàvem i els carros vèiem passar. |
Siset, que no veus l’estaca on estem tots lligats? |
Si no podem desfer-nos-en mai no podrem caminar! |
Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar. |
Segur que tomba, tomba, tomba, ben corcada deu ser ja. |
Si jo l’estiro fort per aquí i tu l’estires fort per allà, |
segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar. |
Però, Siset, fa molt temps ja, les mans se’m van escorxant, |
i quan la força se me’n va ella és més ampla i més gran. |
Ben cert sé que està podrida però és que, Siset, pesa tant, |
que a cops la força m’oblida. |
Torna’m a dir el teu cant: |
Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar. |
Segur que tomba, tomba, tomba, ben corcada deu ser ja. |
Si jo l’estiro fort per aquí i tu l’estires fort per allà, |
segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar. |
L’avi Siset ja no diu res, mal vent que se l’emporta, |
ell qui sap cap a quin indret i jo a sota el portal. |
I mentre passen els nous vailets estiro el coll per cantar |
el darrer cant d’en Siset, el darrer que em va ensenyar. |
Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar. |
Segur que tomba, tomba, tomba, ben corcada deu ser ja. |
Si jo l’estiro fort per aquí i tu l’estires fort per allà, |
segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar. |
Лето(перевод) |
Дедушка Сисет разговаривал со мной рано утром у портала |
пока мы ждали солнца и смотрели на проезжающие мимо колесницы. |
В-шестых, разве ты не видишь столб, на котором мы все связаны? |
Если мы не сможем избавиться от него, мы никогда не сможем ходить! |
Если мы все потянемся, она упадет, и это ненадолго. |
Наверняка могила, могила, могила, ну коркада уже должна быть. |
Если я сильно потяну здесь, а ты сильно потянешь там, |
конечно, он падает, падает, падает, и мы можем освободиться. |
Но, Сисет, давно у меня руки не обдирались, |
а когда силы нет, она становится шире и больше. |
Я знаю, что она гнилая, но Сисет так много весит. |
что иногда сила забывает меня. |
Расскажи мне свою песню еще раз: |
Если мы все потянемся, она упадет, и это ненадолго. |
Наверняка могила, могила, могила, ну коркада уже должна быть. |
Если я сильно потяну здесь, а ты сильно потянешь там, |
конечно, он падает, падает, падает, и мы можем освободиться. |
Дедушка Сисет уже ничего не говорит, нехороший ветер сдувает, |
кто знает в какое место а я под портал. |
И когда проходят новые вайлеты, я вытягиваю шею, чтобы петь |
Последняя песня Сисета, последняя, которой он научил меня. |
Если мы все потянемся, она упадет, и это ненадолго. |
Наверняка могила, могила, могила, ну коркада уже должна быть. |
Если я сильно потяну здесь, а ты сильно потянешь там, |
конечно, он падает, падает, падает, и мы можем освободиться. |
Название | Год |
---|---|
Respon-me | 2002 |
Que tinguem sort | 2002 |
Cal Que Neixin Flors A Cada Instant | 2010 |
Abril 74 | 2002 |
Damunt d'una terra - directo | 2002 |
Fins el mai | 2002 |
El jorn dels miserables | 2002 |
A força de nits | 2002 |
Venim del nord, venim del sud ft. Feliu Ventura | 2005 |
País petit ft. Feliu Ventura | 2005 |
Silenci | 2002 |
No abarateixis el somni ft. Feliu Ventura | 2005 |
A cavall del vent | 2002 |
Com un arbre nu | 2002 |
A la taverna del mar | 2002 |
Cançoneta (la gallineta) | 2002 |
Canço d'amor | 2002 |
Campanades a Morts | 2002 |
Laura | 2002 |
Vinyes verdes vora el mar | 2002 |