Перевод текста песни Campanades a Morts - Lluís Llach

Campanades a Morts - Lluís Llach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Campanades a Morts, исполнителя - Lluís Llach. Песня из альбома Campanades A Mort, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.10.2002
Лейбл звукозаписи: Fonomusic
Язык песни: Каталанский

Campanades a Morts

(оригинал)
Campanades a morts
Fan un crit per la guerra
Dels tres fills que han perdut
Les tres campanes negres
I el poble es recull
Quan el lament s’acosta
Ja són tres penes més
Que hem de dur a la memòria
Campanades a morts
Per les tres boques closes
Ai d’aquell trobador
Que oblidés les tres notes!
Qui ha tallat tot l’alè
D’aquests cossos tan joves
Sense cap més tresor
Que la raó dels que ploren?
Assassins de raons, de vides
Que mai no tingueu repòs en cap dels vostres dies
I que en la mort us persegueixin les nostres memòries
Campanades a morts
Fan un crit per la guerra
Dels tres fills que han perdut
Les tres campanes negres
II
Obriu-me el ventre
Pel seu repòs
Dels meus jardins
Porteu les millors flors
Per aquests homes
Caveu-me fons
I en el meu cos
Hi graveu el seu nom
Que cap oratge
Desvetllí el son
D’aquells que han mort
Sense tenir el cap cot
III
Disset anys només
I tu tan vell;
Gelós de la llum dels seus ulls
Has volgut tancar ses parpelles
Però no podràs, que tots guardem aquesta llum
I els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres
Disset anys només
I tu tan vell;
Envejós de tan jove bellesa
Has volgut esquinçar els seus membres
Però no podràs, que del seu cos tenim record
I cada nit aprendrem a estimar-lo
Disset anys només
I tu tan vell;
Impotent per l’amor que ell tenia
Li has donat la mort per companya
Però no podràs, que per allò que ell va estimar
El nostres cos sempre estarà en primavera
Disset anys només
I tu tan vell;
Envejós de tan jove bellesa
Has volgut esquinçar els seus membres
Però no podràs, que tots guardem aquesta llum
I els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres
IV
La misèria esdevingué poeta
I escrigué en els camps
En forma de trinxeres
I els homes anaren cap a elles
Cadascú fou un mot
Del victoriós poema
(перевод)
Мертвые колокола
Они кричат ​​о войне
Из трех детей, которых они потеряли
Три черных колокола
И люди собираются
Когда приходит траур
Уже есть еще три предложения
Что мы должны помнить
Мертвые колокола
Для трех закрытых ртов
Горе этому трубадуру
Забудьте о трех нотах!
Кто запыхался?
Из таких молодых тел
Без каких-либо сокровищ
Что является причиной для тех, кто плачет?
Убийцы причин, жизней
Пусть ты никогда не отдыхаешь ни в один из своих дней
И пусть наши воспоминания преследуют тебя после смерти
Мертвые колокола
Они кричат ​​о войне
Из трех детей, которых они потеряли
Три черных колокола
II
Открой мой живот
Для его отдыха
Из моих садов
Принесите лучшие цветы
Для этих мужчин
Копай меня глубоко
И в моем теле
Запишите на нем свое имя
Какая буря
Он проснулся, чтобы спать
Из тех, кто умер
Без наклона головы
III
Всего семнадцать лет
А ты такой старый;
Завидую свету в глазах
Вы хотели закрыть веки
Но ты не можешь, мы все храним этот свет
И наши глаза будут сверкать твоими вечерами
Всего семнадцать лет
А ты такой старый;
Завидую такой юной красавице
Вы хотели разорвать свои конечности
Но нельзя, у нас есть воспоминания о его теле
И каждую ночь мы будем учиться любить его
Всего семнадцать лет
А ты такой старый;
Беспомощный для любви, которую он имел
Вы убили ее как компаньона
Но нельзя, вот что он любил
Наше тело всегда будет весной
Всего семнадцать лет
А ты такой старый;
Завидую такой юной красавице
Вы хотели разорвать свои конечности
Но ты не можешь, мы все храним этот свет
И наши глаза будут сверкать твоими вечерами
IV
Страдание стало поэтом
И он писал в полях
В виде траншей
И мужчины пошли к ним
Каждый был словом
Из победного стихотворения
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Respon-me 2002
Que tinguem sort 2002
Cal Que Neixin Flors A Cada Instant 2010
Abril 74 2002
Damunt d'una terra - directo 2002
Fins el mai 2002
El jorn dels miserables 2002
A força de nits 2002
Venim del nord, venim del sud ft. Feliu Ventura 2005
País petit ft. Feliu Ventura 2005
Silenci 2002
No abarateixis el somni ft. Feliu Ventura 2005
A cavall del vent 2002
Com un arbre nu 2002
A la taverna del mar 2002
Cançoneta (la gallineta) 2002
Canço d'amor 2002
Laura 2002
Vinyes verdes vora el mar 2002
Despertar 2002

Тексты песен исполнителя: Lluís Llach