Перевод текста песни Campanades a Morts - Lluís Llach

Campanades a Morts - Lluís Llach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Campanades a Morts , исполнителя -Lluís Llach
Песня из альбома: Campanades A Mort
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.10.2002
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Fonomusic

Выберите на какой язык перевести:

Campanades a Morts (оригинал)Campanades a Morts (перевод)
Campanades a morts Мертвые колокола
Fan un crit per la guerra Они кричат ​​о войне
Dels tres fills que han perdut Из трех детей, которых они потеряли
Les tres campanes negres Три черных колокола
I el poble es recull И люди собираются
Quan el lament s’acosta Когда приходит траур
Ja són tres penes més Уже есть еще три предложения
Que hem de dur a la memòria Что мы должны помнить
Campanades a morts Мертвые колокола
Per les tres boques closes Для трех закрытых ртов
Ai d’aquell trobador Горе этому трубадуру
Que oblidés les tres notes! Забудьте о трех нотах!
Qui ha tallat tot l’alè Кто запыхался?
D’aquests cossos tan joves Из таких молодых тел
Sense cap més tresor Без каких-либо сокровищ
Que la raó dels que ploren? Что является причиной для тех, кто плачет?
Assassins de raons, de vides Убийцы причин, жизней
Que mai no tingueu repòs en cap dels vostres dies Пусть ты никогда не отдыхаешь ни в один из своих дней
I que en la mort us persegueixin les nostres memòries И пусть наши воспоминания преследуют тебя после смерти
Campanades a morts Мертвые колокола
Fan un crit per la guerra Они кричат ​​о войне
Dels tres fills que han perdut Из трех детей, которых они потеряли
Les tres campanes negres Три черных колокола
II II
Obriu-me el ventre Открой мой живот
Pel seu repòs Для его отдыха
Dels meus jardins Из моих садов
Porteu les millors flors Принесите лучшие цветы
Per aquests homes Для этих мужчин
Caveu-me fons Копай меня глубоко
I en el meu cos И в моем теле
Hi graveu el seu nom Запишите на нем свое имя
Que cap oratge Какая буря
Desvetllí el son Он проснулся, чтобы спать
D’aquells que han mort Из тех, кто умер
Sense tenir el cap cot Без наклона головы
III III
Disset anys només Всего семнадцать лет
I tu tan vell; А ты такой старый;
Gelós de la llum dels seus ulls Завидую свету в глазах
Has volgut tancar ses parpelles Вы хотели закрыть веки
Però no podràs, que tots guardem aquesta llum Но ты не можешь, мы все храним этот свет
I els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres И наши глаза будут сверкать твоими вечерами
Disset anys només Всего семнадцать лет
I tu tan vell; А ты такой старый;
Envejós de tan jove bellesa Завидую такой юной красавице
Has volgut esquinçar els seus membres Вы хотели разорвать свои конечности
Però no podràs, que del seu cos tenim record Но нельзя, у нас есть воспоминания о его теле
I cada nit aprendrem a estimar-lo И каждую ночь мы будем учиться любить его
Disset anys només Всего семнадцать лет
I tu tan vell; А ты такой старый;
Impotent per l’amor que ell tenia Беспомощный для любви, которую он имел
Li has donat la mort per companya Вы убили ее как компаньона
Però no podràs, que per allò que ell va estimar Но нельзя, вот что он любил
El nostres cos sempre estarà en primavera Наше тело всегда будет весной
Disset anys només Всего семнадцать лет
I tu tan vell; А ты такой старый;
Envejós de tan jove bellesa Завидую такой юной красавице
Has volgut esquinçar els seus membres Вы хотели разорвать свои конечности
Però no podràs, que tots guardem aquesta llum Но ты не можешь, мы все храним этот свет
I els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres И наши глаза будут сверкать твоими вечерами
IV IV
La misèria esdevingué poeta Страдание стало поэтом
I escrigué en els camps И он писал в полях
En forma de trinxeres В виде траншей
I els homes anaren cap a elles И мужчины пошли к ним
Cadascú fou un mot Каждый был словом
Del victoriós poemaИз победного стихотворения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: