Перевод текста песни No abarateixis el somni - Lluís Llach, Feliu Ventura

No abarateixis el somni - Lluís Llach, Feliu Ventura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No abarateixis el somni , исполнителя -Lluís Llach
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.09.2005
Язык песни:Каталанский

Выберите на какой язык перевести:

No abarateixis el somni (оригинал)Не абаратиксис сон (перевод)
No abarateixis el somni, Не удешевляй свою мечту,
res més que això tinc per dir-te, si vols. ничего, кроме того, что я должен сказать вам, если вы будете.
No abarateixis el somni, Не удешевляй свою мечту,
que és com l’estel que hi ha al fons del camí. что подобно звезде внизу дороги.
Si cal, refarem tots els signes При необходимости переделаем все вывески
d’un present tan difícil i esquerp, такого тяжелого и грубого настоящего,
però no abarateixis el teu somni mai més. но никогда не недооценивайте свою мечту.
Que ens han fet preu per viure Что они оценили нас для жизни
i el viure a voltes té el preu de dir prou. и у жизни иногда есть цена, чтобы сказать достаточно.
Prou de renúncies mediocres Достаточно посредственных отказов
que no ens permeten la història dempeus. которые не позволяют нам стоять истории.
Si cal, conviurem la misèria, Если надо, мы будем жить в нищете,
però ha de ser sense engany, dignament, но это должно быть без обмана, с достоинством,
prou d’amenaces innobles достаточно гнусных угроз
amb la fam i el tronar dels canons. с голодом и грохотом пушек.
No abarateixis el somni, Не удешевляй свою мечту,
el teu estel que hi ha al fons del camí, твоя звезда внизу дороги,
no abarateixis el somni не недооценивайте свой сон
o et donaràs per menyspreu tu mateix.или вы будете презирать себя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: