Перевод текста песни A la taverna del mar - Lluís Llach

A la taverna del mar - Lluís Llach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A la taverna del mar , исполнителя -Lluís Llach
Песня из альбома: Campanades A Mort
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.10.2002
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Fonomusic

Выберите на какой язык перевести:

A la taverna del mar (оригинал)A la taverna del mar (перевод)
A la taverna del mar hi seu un vell В морской таверне сидит старик
amb el cap blanquinós, deixat anar; с белесой головой отпусти;
té el diari al davant perquè ningú no li fa companyia. перед ним газета, потому что никто не составляет ему компанию.
Sap el menyspreu que els ulls tenen pel seu cos, Он знает презрение его глаз к его телу,
sap que el temps ha passat sense cap goig, он знает, что время прошло без всякой радости,
que ja no pot donar l’antiga frescor d’aquella bellesa que tenia. который больше не может дать прежней свежести той красоты, которую он имел.
És vell, prou que ho sap;Он стар, он знает достаточно;
és vell, prou que ho nota. это достаточно старо, чтобы заметить.
És vell, prou que ho sent cada instant que plora. Он достаточно взрослый, чтобы чувствовать это каждый момент, когда он плачет.
És vell, i té temps, massa temps per a veure-ho. Он стар, и у него есть время, слишком много, чтобы увидеть это.
Era, era quan era ahir encara. Это было, это было еще вчера.
I se’n recorda del seny, el mentider, И помнит здравый смысл, лжец,
com el seny que li va fer aquest infern как мудрость, что этот ад сделал его
quan a cada desig li deia «demà tindràs temps encara». когда говорил на каждое желание "завтра у тебя еще будет время".
I fa memòria del plaer que va frenar, И он помнит удовольствие, которое его тормозило,
cada albada de goig que es va negar, каждый рассвет радости он отвергал,
cada estona perduda que ara li fa escarni del cos llaurat pels anys. каждое потерянное мгновение, которое теперь заставляет его издеваться над вспаханным годами телом.
A la taverna del mar, hi seu un vell Старик сидит в морской таверне
que, de tant recordar, tant somniar, что от стольких воспоминаний, стольких мечтаний,
s’ha quedat adormit damunt la taula.заснул на столе.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: