| the corner
| угол
|
| No
| Нет
|
| Please, just—
| Пожалуйста, просто...
|
| No, hold on, I’m—hold on
| Нет, подожди, я... подожди
|
| Does this make sense to you?
| Имеет ли это для вас смысл?
|
| 'Cause it doesn’t make sense to me
| Потому что это не имеет для меня смысла
|
| Does this have weight for you?
| Имеет ли это для вас вес?
|
| 'Cause it doesn’t have weight for me
| Потому что это не имеет для меня веса
|
| And I think my mind is far away
| И я думаю, что мой разум далеко
|
| Sorta strange, this is
| Как-то странно это
|
| But I think I’ll call you anyway
| Но я думаю, что все равно позвоню тебе
|
| Call collect, 'cause baby, this is
| Позвони, забери, потому что, детка, это
|
| An over-the-ocean call
| Звонок из-за океана
|
| And I thought I could make it short
| И я подумал, что смогу сделать это короче
|
| But my brain’s all out of sorts
| Но мой мозг не в порядке
|
| I can’t hide it
| я не могу это скрыть
|
| And I’m staring at my wall
| И я смотрю на свою стену
|
| And I thought that I wouldn’t cry
| И я думал, что не буду плакать
|
| But breaking your heart breaks mine
| Но разбить твое сердце разбивает мое
|
| I can’t hide it
| я не могу это скрыть
|
| An over-the-ocean call
| Звонок из-за океана
|
| Is how I told him
| Как я сказал ему
|
| This isn’t working anymore
| Это больше не работает
|
| I needed space from you
| Мне нужно пространство от тебя
|
| But this doesn’t look like space to me, oh
| Но это не похоже на космос для меня, о
|
| And you hate the things I do
| И ты ненавидишь то, что я делаю
|
| And sometimes you hate me
| И иногда ты ненавидишь меня
|
| But I think my mind is far away
| Но я думаю, что мой разум далеко
|
| Sorta strange, this is
| Как-то странно это
|
| But I think I’ll call you anyway
| Но я думаю, что все равно позвоню тебе
|
| Call collect, 'cause baby, this is
| Позвони, забери, потому что, детка, это
|
| An over-the-ocean call
| Звонок из-за океана
|
| And I thought I could make it short
| И я подумал, что смогу сделать это короче
|
| But my brain’s all out of sorts
| Но мой мозг не в порядке
|
| I can’t hide it
| я не могу это скрыть
|
| I’m staring at my wall
| Я смотрю на свою стену
|
| And I thought that I wouldn’t cry
| И я думал, что не буду плакать
|
| But breaking your heart breaks mine
| Но разбить твое сердце разбивает мое
|
| I can’t hide it
| я не могу это скрыть
|
| An over-the-ocean call
| Звонок из-за океана
|
| Is how I told him
| Как я сказал ему
|
| This isn’t working anymore
| Это больше не работает
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’ll call from over the ocean
| Я позвоню из-за океана
|
| This time, this time, this time
| На этот раз, на этот раз, на этот раз
|
| I’ll break your heart through the phone, I
| Я разобью тебе сердце по телефону, я
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’ll call from over the ocean
| Я позвоню из-за океана
|
| This time, this time, this time
| На этот раз, на этот раз, на этот раз
|
| I’ll break your heart through the phone, I
| Я разобью тебе сердце по телефону, я
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’ll call from over the ocean
| Я позвоню из-за океана
|
| This time, this time, this time
| На этот раз, на этот раз, на этот раз
|
| I’ll break your heart through the phone
| Я разобью тебе сердце по телефону
|
| With an over-the-ocean call
| Звонок из-за океана
|
| And I thought I could make it short
| И я подумал, что смогу сделать это короче
|
| But my brain’s all out of sorts
| Но мой мозг не в порядке
|
| I’m staring at my wall
| Я смотрю на свою стену
|
| And I thought that I wouldn’t cry
| И я думал, что не буду плакать
|
| But breaking your heart breaks mine
| Но разбить твое сердце разбивает мое
|
| An over-the-ocean call
| Звонок из-за океана
|
| Is how I told him
| Как я сказал ему
|
| This isn’t working anymore | Это больше не работает |