| I’m a little scared you’ll leave
| Я немного боюсь, что ты уйдешь
|
| Even though you tell me you won’t
| Даже если вы говорите мне, что не будете
|
| I’m a little scared of being
| Я немного боюсь быть
|
| Someone that you’re scared to love
| Кто-то, кого вы боитесь любить
|
| You don’t talk the way he did
| Вы не говорите так, как он
|
| And you don’t say the things he did
| И вы не говорите, что он сделал
|
| I’m not who I was back then but still
| Я уже не тот, кем был тогда, но все же
|
| I’m a little scared to speak
| я немного боюсь говорить
|
| 'Cause I can’t find the words to say
| Потому что я не могу найти слов, чтобы сказать
|
| And I don’t want to make this about me
| И я не хочу делать это обо мне
|
| I just can’t hold it in today
| Я просто не могу сдержать это сегодня
|
| But you don’t play the games he did
| Но вы не играете в игры, в которые он играл
|
| And you don’t make me feel like shit
| И ты не заставляешь меня чувствовать себя дерьмом
|
| And my mom likes you more than him
| И ты нравишься моей маме больше, чем он
|
| But still
| Но до сих пор
|
| How do I tell you that I’ve come to like the pain?
| Как мне сказать вам, что я полюбил боль?
|
| How do I tell you that I don’t know what it means
| Как мне сказать вам, что я не знаю, что это значит
|
| To be happy with somebody?
| Чтобы быть счастливым с кем-то?
|
| Don’t know anything 'bout that
| Ничего не знаю об этом
|
| Who the hell can write a love song without making it too sad?
| Кто, черт возьми, может написать песню о любви, не сделав ее слишком грустной?
|
| That’s all I’ve been
| Это все, чем я был
|
| How do I tell you?
| Как вам сказать?
|
| How do I tell you I got it from him?
| Как вам сказать, что я получил это от него?
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| I’m a little prone to feel a little overwhelmed with it all
| Я немного склонен чувствовать себя немного перегруженным всем этим
|
| 'Cause you are someone I want to know
| Потому что ты тот, кого я хочу знать
|
| And I hope you don’t let me fall
| И я надеюсь, ты не позволишь мне упасть
|
| You make sure I get home safe
| Вы убедитесь, что я доберусь до дома в целости и сохранности
|
| And you always know what to say
| И ты всегда знаешь, что сказать
|
| I feel like I found my place
| Я чувствую, что нашел свое место
|
| But still
| Но до сих пор
|
| How do I tell you that I’ve come to like the pain?
| Как мне сказать вам, что я полюбил боль?
|
| How do I tell you that I don’t know what it means
| Как мне сказать вам, что я не знаю, что это значит
|
| To be happy with somebody?
| Чтобы быть счастливым с кем-то?
|
| Don’t know anything 'bout that
| Ничего не знаю об этом
|
| Who the hell can write a love song without making it too sad?
| Кто, черт возьми, может написать песню о любви, не сделав ее слишком грустной?
|
| That’s all I’ve been
| Это все, чем я был
|
| How do I tell you?
| Как вам сказать?
|
| How do I tell you I got it from him?
| Как вам сказать, что я получил это от него?
|
| How do I tell you I got it from him? | Как вам сказать, что я получил это от него? |