| Jetzt ist es zu spät
| Это слишком поздно теперь
|
| Um in würde zu sterben
| Умереть достойно
|
| Und es sah wirklich so aus
| И это действительно выглядело так
|
| Als ob man die wahl hat
| Как будто у тебя есть выбор
|
| Zwischen raus aus allem
| Между всем
|
| Nicht mehr können
| больше не могу
|
| Und reiß dich endlich zusammen
| И, наконец, соберись
|
| Wer bleibt jetzt noch sitzen mit zerschossener seele?
| Кто остался сидеть с разбитой душой?
|
| In verdunkelten räumen, nach dem letzten aufbäumen?
| В затемненных помещениях, после последнего вставания?
|
| Wer glaubt jetzt den sätzen, die beginnen mit
| Кто теперь верит предложениям, начинающимся с
|
| «Jeder kann… Sollte. | «Каждый может… Должен. |
| Hat»
| Имеет"
|
| Im hamsterrad
| В колесе хомяка
|
| Hamsterrad
| колесо хомяка
|
| Und niemand soll bestreiten
| И никто не должен спорить
|
| Wirklich niemand soll bestreiten
| Действительно никто не должен спорить
|
| Dass du nicht versucht hast
| Что ты не пробовал
|
| Weiter weg, weiter
| Дальше, дальше
|
| Alle haben gesehen
| Все видели
|
| Bei kuchen und kaffee
| С тортом и кофе
|
| Wie du nicht bist und wie du nie sein wirst
| Каким ты не являешься и каким ты никогда не будешь
|
| Aber mach dir keine sorgen, mama
| Но не волнуйся, мама
|
| Papa, ja ich weiß bleib ruhig
| Папа, да, я знаю, успокойся
|
| Euer junge kommt nach hause heute
| Твой мальчик сегодня возвращается домой
|
| Gebrochen, fertig, durch
| Сломанный, сделанный, через
|
| Wer bleibt jetzt noch sitzen mit zertrümmerter würde?
| Теперь кто остался сидеть с разбитым достоинством?
|
| In verdunkelten räumen, nach dem letzten aufbäumen?
| В затемненных помещениях, после последнего вставания?
|
| Wer glaubt jetzt den sätzen, die beginnen mit
| Кто теперь верит предложениям, начинающимся с
|
| «Jeder kann. | "Все могут. |
| Sollte. | Должен. |
| Hat»
| Имеет"
|
| Im hamsterrad
| В колесе хомяка
|
| Und alles schien möglich
| И все казалось возможным
|
| Alles schien möglich | Все казалось возможным |