
Дата выпуска: 17.04.2008
Язык песни: Немецкий
Verraten(оригинал) |
Noch ein Stück geradeaus und die Straße hinunter |
Alles ist so vertraut, alles ist so friedlich |
Hat sich nicht viel verändert |
Nur der Wagen vom Haus und die Tür steht weit offen |
Als wäre jemand kurz aus |
Als wäre jemand gegangen, käme gleich zurück |
Nimmt dich in den Arm und kümmert sich um dich |
Sagt, mach dir keine Sorgen, du bist nicht allein |
Und deckt dich zu mit den Worten: Ich werde bei dir sein |
Jetzt hier am Zaun mit Blick auf den Garten, mit Blick auf das Haus Ist alles |
verraten |
Es sind die Gedanken in kurzen Momenten |
Gedacht und verdrängt um nicht weiter zu denken |
Die Schrankwand im Geiste schon dreimal zerschlagen |
Und wenn es so weit ist, kann man es nicht mehr ertragen |
Wie man was verkauft, um vorbereitet zu sein |
Und jetzt steht man davor und traut sich nicht mal rein |
Bleibt einfach nur stehen, und erkennt erst dann |
Dass man sich auf den Moment nicht vorbereiten kann |
Weil es nicht mal die Chance gab |
Weil man einfach gegangen ist |
Als würde man ewig noch kommen und gehen und sich sehen |
Weil die Worte nicht reichen |
Weil Erinnerungen bleiben |
Weil das Kind, das gegangen ist, jetzt vor dem Haus stehend |
Erkennt und vermisst, dass es kein Kind mehr ist |
Разглашать(перевод) |
Еще немного прямо и вниз по улице |
Все так знакомо, все так мирно |
Не сильно изменился |
Только машина из дома и дверь нараспашку |
Как кто-то на мгновение |
Как будто кто-то ушел, скоро вернется |
Берет тебя на руки и заботится о тебе |
Говорит не волнуйся, ты не один |
И накрывает тебя словами: я буду с тобой |
Теперь здесь, на заборе с видом на сад, с видом на дом |
предавать |
Это мысли в короткие мгновения |
Подумал и подавил, чтобы дальше не думать |
Мысленно разбивая стенку уже три раза |
И когда придет время, ты больше не сможешь |
Как продавать, чтобы быть готовым |
И вот ты стоишь перед ним и даже не осмеливаешься войти |
Просто стой на месте и только тогда узнавай |
Вы не можете подготовиться к моменту |
Потому что не было даже шанса |
Потому что ты только что ушел |
Как будто вы всегда будете приходить и уходить и видеть друг друга |
Потому что слов недостаточно |
Потому что воспоминания остаются |
Потому что ребенок, который ушел, теперь стоит перед домом |
Понимает и скучает, что он уже не ребенок |
Название | Год |
---|---|
Sommer '89 (Er schnitt Löcher in den Zaun) | 2017 |
Fake for Real | 2008 |
Graceland | 2008 |
Wir müssen das nicht tun | 2008 |
Szene 2: Die Letzte Schlacht | 2008 |
Agnostik für Anfänger | 2008 |
Geringfügig, befristet, raus | 2008 |
Am Tisch | 2008 |
Nullsummenspiel | 2008 |
Kein außen mehr | 2008 |
Raveland ft. Frittenbude | 2008 |
Wir werden nie enttäuscht werden | 2008 |
Würde | 2008 |
Dunkel | 2008 |
Balkon gegenüber | 2002 |
Lattenmessen | 2002 |
Money Left to Burn | 2002 |
Benzin und Kartoffelchips | 2017 |
Trostbrücke Süd | 2017 |
Landungsbrücken raus | 2004 |