| Mama sagte: «Achte auf deine Gedanken
| Мама сказала: «Следи за своими мыслями
|
| Denn sie, sie werden deine Worte»
| Для них они становятся твоими словами»
|
| Und mit ein paar Worten fing das Ganze an
| А все началось с нескольких слов
|
| Als der Richter sagte: «Erheben Sie sich»
| Когда судья сказал: «Встань»
|
| Standen wir zu viert auf
| Мы вчетвером встали
|
| Obwohl wir nicht alle angeklagt waren
| Хотя мы не все были обвинены
|
| Sondern nur einer, nur Ole
| Но только один, только Оле
|
| Zwölf Monate, nach sieben dann raus
| Двенадцать месяцев, затем через семь
|
| Wegen einem einzigen Schlag mit der Faust
| За один удар кулаком
|
| Der Anwalt meinte:
| Адвокат сказал:
|
| «Mildes Urteil, Glück gehabt»
| «Мягкое суждение, удачи»
|
| Der Haftantritt dann in zwei Tagen
| Начало задержания то через два дня
|
| Wir saßen abends zu viert in Friedrichs Wagen
| Вечером мы вчетвером сели в машину Фридриха.
|
| Kein Wort fiel bis einer schrie:
| Не было произнесено ни слова, пока кто-то не закричал:
|
| «Fahr los, verdammt, fahr los!»
| — Иди, черт, иди!
|
| Und nicht eher schlafen bevor wir hier
| И не спи, пока мы не доберемся сюда
|
| Heute Nacht das Meer sehen
| Увидеть море сегодня вечером
|
| Spüren wie kalt es wirklich ist
| Почувствуй, как холодно на самом деле
|
| Benzin und Kartoffelchips
| бензин и чипсы
|
| Jede Scheiße mitsingen können
| Любое дерьмо может подпевать
|
| Irgendwann ist irgendwie
| Когда-нибудь как-нибудь
|
| Ein anderes Wort für nie
| Другое слово никогда
|
| Mama sagte «Achte auf deine Worte
| Мама сказала: «Следи за своими словами
|
| Denn sie, sie werden deine Taten.»
| Ибо они становятся вашими делами».
|
| Wir waren nicht betrunken, nicht in der Unterzahl
| Мы не были пьяны, мы не были в меньшинстве
|
| Keiner wusste mehr, wie der Streit begann
| Никто не знал, как начался спор
|
| Das Schicksal meinte nur: «Hey, ihr seid dran»
| Судьба только что сказала: «Эй, твоя очередь»
|
| Es hätte jeden von uns, wirklich jeden treffen können
| Это могло случиться с каждым из нас, действительно с кем угодно
|
| Und hier und jetzt, in Friedrichs Wagen
| И здесь и сейчас, в машине Фридриха
|
| Das Wissen, ohne es gesagt zu haben
| Знание, не говоря об этом
|
| Obwohl wir Brüder, nichts wird mehr wie früher
| Хоть мы и братья, ничто уже не будет прежним
|
| Heute Nacht kein Film, keine geile Zeit
| Сегодня не кино, не веселое время
|
| Kein Erinnerungskitsch, kein Facebook-Like
| Никакого китча памяти, никакого лайка в Facebook.
|
| Wir waren einfach nur beschissen verzweifelt
| Мы просто чертовски отчаялись
|
| Und wussten nicht mehr weiter
| И не знал, что делать
|
| Und nicht eher schlafen bevor wir hier
| И не спи, пока мы не доберемся сюда
|
| Heute Nacht das Meer sehen
| Увидеть море сегодня вечером
|
| Spüren wie kalt es wirklich ist
| Почувствуй, как холодно на самом деле
|
| Benzin und Kartoffelchips
| бензин и чипсы
|
| Jede Scheiße mitsingen können
| Любое дерьмо может подпевать
|
| Irgendwann ist irgendwie
| Когда-нибудь как-нибудь
|
| Ein anderes Wort für nie
| Другое слово никогда
|
| (Ein anderes Wort für nie)
| (другое слово никогда)
|
| Nicht schlafen bevor wir hier
| Не спи, пока мы не доберемся сюда
|
| Heute Nacht das Meer sehen
| Увидеть море сегодня вечером
|
| Spüren wie kalt es wirklich ist
| Почувствуй, как холодно на самом деле
|
| Dosenbier und Chio-Chips
| Консервированное пиво и чипсы чио
|
| Rauchen bis die Augen brennen
| Курить, пока не горят глаза
|
| Die ganze Scheiße mitsingen können
| Подпевай всему этому дерьму
|
| Irgendwann ist Wohlfühlmist und graue Theorie
| В какой-то момент приятная хрень и серая теория
|
| Irgendwann ist immer nur ein anderes Wort für nie | Когда-нибудь всегда просто другое слово для никогда |