Перевод текста песни Sommer '89 (Er schnitt Löcher in den Zaun) - Kettcar

Sommer '89 (Er schnitt Löcher in den Zaun) - Kettcar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommer '89 (Er schnitt Löcher in den Zaun) , исполнителя -Kettcar
Песня из альбома: Ich vs. Wir
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:12.10.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Grand Hotel Van Cleef

Выберите на какой язык перевести:

Sommer '89 (Er schnitt Löcher in den Zaun) (оригинал)Лето ' 89 (Он вырезал отверстия в заборе) (перевод)
In Hamburg ging es los Это началось в Гамбурге
In seinem alten, himmelblauen Ford Granada В своем старом небесно-голубом Ford Granada
Kasseler Berge, Würzburg, Nürnberg, Linz, Wien Кассельские горы, Вюрцбург, Нюрнберг, Линц, Вена
Ließ er alles links liegen Он оставил все позади
Das Ziel war das Burgenland, die österreichisch-ungarische Grenze Пунктом назначения был Бургенланд, австро-венгерская граница.
In Mattersburg besorgte er sich «den besten Bolzenschneider, den man für Geld В Маттерсбурге он купил себе «лучшие болторезы, которые можно было купить за деньги».
kaufen konnte.» мог купить».
Fast 400 Schilling Почти 400 шиллингов
In Mörbisch am See checkte er in die Pension Peterhof ein В Мёрбиш-ам-Зее он зарегистрировался в пансионе «Петергоф».
Kaufte sich einen Döner und wartete auf die Nacht Купил донер-кебаб и стал ждать ночи
Um kurz nach eins klopfte es an seiner Tür Вскоре после часу в его дверь постучали.
Der Verbindungsmann gab ihm einen Brief Связной дал ему письмо
Und verschwand wieder ohne ein Wort zu sagen И снова исчез, не сказав ни слова.
Er lernte den Brief auswendig und machte sich zu Fuß auf den Weg Он выучил письмо и отправился пешком
Runter die Ödenburger Straße, vorbei an den letzten Laternen Вниз по Оденбургерштрассе, мимо последних фонарей
Und kurz vor der Kehre in den Feldweg rechts rein bis ganz zum Ende И перед поворотом шпильки повернуть направо на полевую тропу до конца
Die letzten hundert Meter weiter durch das hohe Gras Последние сто метров дальше по высокой траве
Hinein in das kleine Wäldchen В маленькую рощу
Die Grenzpatrouille um 3:30 abgewartet Ждали пограничный патруль в 3:30.
Taschenlampe raus: drei mal kurz, zwei mal lang Фонарик вышел: три коротких, два длинных
Und dann auf der Lichtung sah er sie И тут на поляне он увидел ее
Sie kamen они пришли
Gerannt побежал
Es war im Sommer '89, eine Flucht im Morgengrauen Это было лето 89-го, побег на рассвете.
Er war der Typ, der durch die Nacht schlich Он был из тех, кто пробирался сквозь ночь
Und schnitt Löcher in den Zaun И прорезать дыры в заборе
An einer ungarischen Grenze На венгерской границе
Im ersten Morgengrauen На первом рассвете
Nur ein Bolzenschneider nötig Нужны только болторезы
Für Löcher im Zaun Для дыр в заборе
Im Sommer '89 Летом 89-го
Als sie durch den Zaun durch waren Когда они прошли через забор
Liefen sie so schnell es die Kinder zuließen Они бежали так быстро, как позволяли дети.
Bis zu den ersten Laternen До первых фонарей
14 Menschen, drei Familien 14 человек, три семьи
Keine Champagnerkorken, kein Konfettijubel Никаких пробок от шампанского, никаких конфетти.
Nur große Erleichterung und noch größere Erschöpfung Просто большое облегчение и еще большее истощение
Sie gingen gemeinsam zum Busbahnhof, setzten sich auf die Bänke Они вместе пошли на автовокзал, сели на скамейки
Und warteten auf den 6:22er Bus nach Wien И ждал автобус в 6:22 до Вены
Vor lauter Müdigkeit wurde kaum gesprochen Они почти не разговаривали, потому что так устали
Nur einmal fragte ihn eins der Kinder Только однажды один из детей спросил его
Was denn der Spruch auf seinem Dead-Kennedys-T-Shirt zu bedeuten hätte Что означает надпись на его футболке Dead Kennedys?
Als der Bus dann pünktlich vorfuhr, gab er einem Vater seinen Wien-Stadtplan Когда автобус подъехал вовремя, он дал отцу карту Вены.
Mit der eingekreisten Adresse der deutschen Botschaft С обведенным адресом посольства Германии
Er verteilte seinen letzten Schillinge noch auf die drei Familien Он разделил свой последний шиллинг между тремя семьями.
Und wünschte ihnen allen ein gutes Leben И пожелал им всем хорошей жизни
Sie bedankten sich tränenreich und vielmals für alles Они со слезами на глазах благодарили ее за все
In einer Sprache und einem Dialekt, den er kaum verstand На языке и диалекте, который он едва понимал
Er vermutete damals, dass das Sächsisch war Он предположил в то время, что это был саксонский
Es war im Sommer '89, eine Flucht im Morgengrauen Это было лето 89-го, побег на рассвете.
Er war der Typ, der durch die Nacht schlich Он был из тех, кто пробирался сквозь ночь
Und schnitt Löcher in den Zaun И прорезать дыры в заборе
An einer ungarischen Grenze На венгерской границе
Im ersten Morgengrauen На первом рассвете
Nur ein Bolzenschneider nötig Нужны только болторезы
Für Löcher im Zaun Для дыр в заборе
Im Sommer '89 Летом 89-го
Zurück in Hamburg dann die große Einerseits-Andererseits-Diskussion Вернувшись в Гамбург, затем большая дискуссия между сторонами
Am WG-Küchentisch mit seinen Freunden За общим кухонным столом с друзьями
Einerseits wäre die Aktion natürlich gut gemeint gewesen С одной стороны, действие, конечно, было бы благонамеренным.
Wegen den Familien und so Из-за семей и прочего
Aber andererseits wäre eine deutsche Einheit und darauf laufe die Entwicklung Но, с другой стороны, было бы единство Германии, и в этом вся суть развития.
der letzten Wochen nunmal hinaus, ein großer Fehler последние несколько недель, большая ошибка
Deutschland dürfe nie wieder ein Machtblock mitten in Europa werden Германия никогда больше не должна становиться силовым блоком в центре Европы.
Und eine solche Hilfe zur Flucht der DDR-Bürger И такая помощь для побега граждан ГДР
Würde nur zur weiteren Destabilisierung der Verhältnisse beitragen Это только способствовало бы дальнейшей дестабилизации ситуации.
Also wie gesagt: «Die Aktion war menschlich verständlich Так что, как я сказал: «Действие было гуманно понятно
Aber trotzdem falsch.» Но все же неправильно».
Er schlug mit der flachen Hand auf die Tischplatte Он ударил по столешнице ладонью
Und sagte so leise, wie es ihm grad noch möglich war: И сказал так тихо, как только мог:
«Ihr wisst, dass das Schwachsinn ist «Вы знаете, что это чушь
Sie lassen alles zurück und sie fliehen und vielleicht…» Они бросают все и бегут, и, может быть…»
Er machte eine kurze Pause und überlegte Он сделал паузу на мгновение и задумался об этом
Ob er den letzten Satz wirklich sagen sollte Должен ли он действительно сказать последнее предложение
Aber kein Wort mehr Но не другое слово
Eine komplette Stille trat ein Наступила полная тишина
Die anderen tauschten nur Blicke aus, einige lächelten milde Остальные просто обменялись взглядами, некоторые слегка улыбнулись.
Jemand legte sogar sacht eine Hand auf seine Schulter Кто-то даже нежно положил руку ему на плечо
Die Sekunden vergingen Секунды прошли
Er stand auf, verließ das Zimmer Он встал и вышел из комнаты
Jacke, Tür, Treppenhaus, Luft куртка, дверь, лестничная клетка, воздух
Er nahm seinen alten Ford Granada Он взял свой старый Ford Granada
Und ward nie mehr gesehen И больше никогда не видели
Der Rest ist Geschichte Остальное уже история
Es war im Sommer '89, eine Flucht im Morgengrauen Это было лето 89-го, побег на рассвете.
Es war im Sommer '89, und er schnitt Löcher in den Zaun Это было летом 89-го, и он вырезал дыры в заборе.
Sie kamen für Kiwis und Bananen Они пришли за киви и бананами
Für Grundgesetz und freie Wahlen За Основной закон и свободные выборы
Für Immobilien ohne Wert Для недвижимости без стоимости
Sie kamen für Udo Lindenberg Они пришли за Удо Линденбергом
Für den VW mit sieben Sitzen Для VW с семью местами
Für die schlechten Ossi-Witze За плохие шутки Осси
Kamen für Reisen um die Welt Приехал в кругосветное путешествие
Für Hartz IV und Begrüßungsgeld Для Hartz IV и приветственных денег
Sie kamen für Besser-Wessi-Sprüche Они пришли за лучшими высказываниями Весси
Für die neue Einbauküche Для новой встроенной кухни
Und genau für diesen Traum И именно за эту мечту
Schnitt er Löcher in den ZaunОн вырезал дыры в заборе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: